Всем известно арабское название священной книги ислама - КОРАН. Если считать что оно арабское, то получается что оно значит "чтение вслух, назидание". Но прочтем его по русски (в обратном порядке), получится НАРОК. Это по русски ЗАВЕТ (см. словарь Даля).
Перед нами арабское слово САЛАВАТ, которое означает " молитвы". Нет этимологический мотивации этому слову в арабском. Потому что мотивация в русском языке в виде слова СЛАВИТЬ. Как понять что арабское слово САЛАВАТ именно от русского СЛАВИТЬ? Просто. В арабском есть другое название молитвы, мотивированное, образованное от арабского слова со значением СЛАВИТЬ.
Или вот ХАДЖ, произносится: "хажж, хажжун" - паломничество в Мекку. Любому русскому понятно, что это "хожение", а в арабском опять нет мотивации.
ВАКФ - это пожертвованные религиозной общине имущество. Жертвуют так много, что в любой мусульманской стране есть специальное министерство занимающееся этим имуществом. Корень слова означает "стояние, остановка". Причём здесь стояние? А не причем, потому что это русское слово ВЫКУП. Так делают и наши бандиты выкупая себе место в раю.
ЗАКЯТ - "обязательное жертвование десятины в пользу бедных". Мотивации практически нет. Потому что это русское слово ЗАЧЁТ. Чередование букв К-Ч есть и в русском языке и в арабском.
РАМАЗАН (месяц поста) - от русского "заморение" (плоти) с инверсированным корнем.
Весь мир сейчас знает арабское слово ШАХИД, это тот, кто отдаёт свою жизнь за веру. Арабское "Х" пишется почти точь в точь как русское "У". Так и прочитана это слово ШУД, а наоборот ДУШ. Душу свою шахид отдаёт Богу. Тоже чистой воды расизм.
Ну вот почти все основные термины ислама происходят от русских слов.
Разумеется это страшно раздражает докторов от филологии.