Die griechisch-mazedonische Grenze ist geschlossen und mit Stacheldraht gesichert. Die Polizei schießt mit Blendgranaten und Tränengas. Dennoch gelang es Hunderten Flüchtlingen, die Absperrungen zu durchbrechen.
На юге Англии во время авиашоу разбился истребитель-бомбардировщик Hawker Hunter.
L’Italia non e' così piccola come sembra rispetto alla Norvegia e ad altri paesi.
Schulsenator Ties Rabe (SPD) sieht die große Zahl von Flüchtlingskindern als Chance für Hamburg. Wenn die Politik ihre Hausaufgaben mache, werde die Stadt von den Flüchtlingen profitieren, sagte der SPD-Politiker.
Единственный в противостоянии гол забил Ротань.
Более 1,7 тысячи жителей и гостей столицы региона прокатились на велосипедах по нескольким улицам
Täter warfen mit bis zu zehn Zentimeter großen Steinen und beschädigten Hauswand, Tür und Fenster. Die Höhe des Sachschadens steht nicht nicht fest.
Таким образом житель Московской области хотел избежать административной ответственности за нарушение правил дорожного движения.
В МИД России надеются, что переговоры между Северной и Южной Кореей послужат нормализации обстановки в регионе. 22 августа в Пханмунджоме состоялись переговоры представителей КНДР и РК в целях урегулирования обострившейся ситуации на Корейском полуострове.
В заседании приняли участие руководители Главного управления, силовых, правоохранительных структур Москвы и Московской области, внутренних войск МВД России и департаментов Правительства Москвы...
Пилот «Ред Булл» Даниил Квят подвел итоги квалификации к Гран-при Бельгии.
Martwy wieloryb z grupy fiszbinowców zdryfował do Zatoki Gdańskiej; zwierzę znajdowało się w odległości około 100 metrów od brzegu w Stegnie (Pomorskie). Waleń obecnie jest odholowywany do Helu, gdzie zbadają go naukowcy.
В Севастополе до конца года будут дополнительно открыты в детских садах 375 мест. Об этом в прямом эфире телеканала ИКС заявил губернатор Севастополя Сергей Меняйло. «В прошлом году мы смогли дополнительно открыть 75 мест в детских садах. До конца этого года планируем расширить (количество мест в детсадах) до 375. Достроим детский сад в Казачьей бухте (на одну тысячу мест в 2016 году)», — сказал Меняйло, добавив, что правительство уже определило места под два новых детских сада. По его словам,... Читать дальше...
Fentanyl has claimed hundreds of lives across the country, seeping into social circles across the socio-economic spectrum. This year, several middle-class families in Edmonton and Calgary have publicly spoken about loved ones overdosing on the powerful pain killer.
Des milliers de migrants, notamment des Syriens souhaitant se rendre en Europe occidentale, ont pénétré dans le sud de la Macédoine samedi face une police débordée, dans un no man's land à la frontière gréco-macédonienne.
Il sottosegretario al ministero del lavoro annuncia da Rimini il completamento dei decreti attuativi del Jobs Act. L'ex commissario alla spesa pubblica Cottarelli: "Possibili 3-5 miliardi di tagli alla sanità"