Зашто су руски племићи комуницирали на француском?
Илустрација: Јекатерина Лобанова
Роман Лава Толстоја „Рат и мир“ у данашњој Русији је једна од најтежих књига школског програма, а разлог није само у импозантном броју страница. „Кад сам отворио прве странице видео сам да је тамо отприлике половина текста на француском, и помислио сам: џаба га било, боље је да прочитам краћу, препричану верзију“, прича 23-годишњи Московљанин Алексеј о томе како је у школи „читао Толстоја“.
Заиста, дијалози петербуршких племића у салону даме из... Читать дальше...