Центр госязыка недоволен названием ресторана
Название ресторана Латвийской национальной библиотеки стало поводом для заявления Центра госязыка, пишет газета «Вести Сегодня».
ЛНБ как–то не везет: и строилась она долго, и архитектурный облик здания далеко не всех приводит в восторг, не говоря уже о цене, в которую обошлась эта новостройка. А сейчас широкую дискуссию вызвала такая мелочь, как название ресторана в библиотеке.
Ресторан было решено назвать Kleever, логика рассуждений была такой: во–первых, библиотека находится на Кливерсале, а во–вторых, название Kleever созвучно английскому слову clever — «умный». А где же собираться умным, как не в билиотеке? Или хотя бы в библиотечном ресторане?
Но эту логику сурово осудил Центр госязыка, заявививший, что название ресторана является неприемлемым с точки зрения языковой политики и исторически надуманным. Как подчеркнул директор ЦГЯ Марис Балтиньш, это название никак не связано с образом ”замка света”, который популяризирует ЛНБ.
«Непонятно, почему было выбрано именно это название, и действительно приходится удивляться, почему примерно из 700 предложенных на конкурс названий ресторана это было признано самым подходящим для здания, которое является убежищем национальной культуры», — заявил Марис Балтиньш.
К слову сказать, на конкурс были предложены и такие варианты: «Книжный червь», «Лосось, угорь, бекон», «Мои ветви в твоих волосах», «Щука идет ругаться», «Медведь счастья», «Волк света», «100 грамм света», «Путь света», «Райский сад», «Три мужчины в котле», «Разумный желудок».
Пресс–секретарь ЛНБ Албертс Зилбертс считает, что задача руководства ресторана будет состоять в том, чтобы разъяснять и популяризировать новое название. Но ЦГЯ вряд ли удастся переубедить…
Ина ОШКАЯ
inaoskaja@inbox.lv
6708870