Толкиеновский «Хоббит» на данный момент продан по всему миру тиражом более 100 миллионов экземпляров, будучи переведенным более чем на 60 языков. И вот теперь к ним добавился и еще один язык. В конце мая 2024 года небольшое граубюнденское издательство Ediziun Apart выпустит знаменитую книгу на ретороманском языке, точнее, на его сурсильванском диалекте. Как говорит в интервью швейцарскому телевидению SRF директор издательства Гион Фрай (Gion Fry), этот текст станет первым изданным нами произведением по-настоящему мировой литературы. Изначально издательство хотело перевести на ретороманский (сурсильванский) язык один из романов от Гарри Поттере, но лондонский правообладатель отказался предоставить права на перевод. А вот «Хоббитом» все наконец-то сложилось как надо: издатель книг Толкиена продал в Граубюнден права на перевод книги всего за 3 000 франков. Проект перевода в общей сложности обошелся в 70 000 франков. «Но, конечно, такой издательский проект не имеет шансов стать ...