Саундтрек к мини-сериалу «Гостья из будущего» изначально имел не те строки, что теперь наизусть подпевает вся страна. Авторам пришлось переписать первоначальный куплет композиции, который не пропустила цензура в СССР.
Саундтрек к мини-сериалу «Гостья из будущего» изначально имел не те строки, что теперь наизусть подпевает вся страна. Авторам пришлось переписать первоначальный куплет композиции, который не пропустила цензура в СССР.
«Гостья из будущего» — один из самых любимых детских мини-сериалов времен Советского Союза. За историей героев Алисы Селезневой и Коли Герасимова наблюдали не только дети, но и взрослые. Именно благодаря киноленте российские зрители знают и любят песню «Прекрасное далеко». Однако не многие знают, что в первом варианте композиции были другие строки.
Так, во втором куплете были слова: «Слышу голос из прекрасного далека, он зовет меня не в райские края». Однако второй куплет не понравился цензорам времен СССР. Поэту Юрию Энтину пришлось переписать песню из-за религиозных отсылок, которые разглядели в худсовете, пишет Sport24.