Легендарный мюзикл возвращается на сцену.
11 лет прошло с того момента, как мюзикл Монте-Кристо в постановке Алины Чевик ворвался на сцену Московского Театра Оперетты. В 2020 году у поклонников романа Александра Дюма и/или музыкальных представлений вновь появилась возможность увидеть этот спектакль.
В первые минуты у зрителя может появиться ощущение, что на сцене воплощается сюжет другого романа — Мастер и Маргарита. Уж больно карнавал у графа Монте-Кристо схож с балом у Воланда. Да и гости графа внешне мало чем отличаются от нечисти — жутковатые маски, в прорезях коих видны остекленевшие взгляды; мрачные костюмы, отрывистость и суетность движений... А огненная оранжево-красная гамма освещения сцены в этот момент усиливает аналогию с балом Сатаны в романе Булгакова.
В дальнейшем ощущение булгаковщины усиливается: главные герои — капитан Эдмон Дантес и его возлюбленная Мерседес — очень напоминают Мастера и Маргариту. Они, как и герои Михаила Афанасьевича в начале романа, абсолютно чисты и честны в выражении своих чувств. Наивны, потому что ещё не прошли испытание разлукой. Их вера в то, что эти чувства навсегда, подкупает.
— Ты — мой Наполеон!
— Ты — Франция моя, единственная в мире! (...Так поражает молния, так поражает финский нож!). Влюблённые во всём мире одинаковы. Одинаково поражены, ранены, больны (в позитивном или негативном значении этого слова — не столь важно) своим чувством.
Пылкие признания в любви, радость от встреч... Всё это продолжается до тех пор, пока в жизнь героев не вмешивается (и здесь — очередная аналогия с МиМ) донос. Правда, в мюзикле по мотивам романа Дюма его написание было спровоцировано не религиозными разногласиями, а банальной ревностью — кузен Мерседес Фернан (донёсший на Эдмона) влюблён в неё. Клевета — не лучший фундамент для построения своего счастья, но Фернан, похоже, сторонник утверждения В любви и на войне все средства хороши.
Образ Фернана получился очень убедительным, несмотря на неоднозначность персонажа. Страсть, нежность, любовь, ненависть, честность и подлость — все чувства и эмоции сплелись в нём в такой тугой клубок, что герой и сам, кажется, не в силах его распутать и отделить светлое от тёмного.
После арии Фернана присутствие в сюжете Мастера и Маргариты ненадолго отпускает зрителя... Совсем ненадолго. Ровно до тех пор, пока действие не переносится в подвал замка Иф, где томится Дантес. Там он знакомится с аббатом Фариа. Тот становится для Эдмона единственным собеседником (прямо как Иван Бездомный для Мастера в стенах психбольницы...). И только благодаря этому старцу Дантес спасается (как и благодаря горе-поэту автор романа о Понтии Пилате не сходит с ума окончательно).
Во второй части мюзикла Мерседес предстаёт перед зрителем зрелой, умудрённой женщиной, лишённой юношеской беззаботности во взгляде (но ей, к счастью, никто не сказал Вы порядочно постарели от горя. Во Франции даже герои классических произведений имеют понятие о чувстве такта). Она и сама знает, что предательство, потеря любви и обман не сделали её моложе и краше.
Дюма уготовил более спокойную судьбу своим героям, чем Булгаков: ни тебе синхронных отправлений в мир иной, ни сделок с дьяволом, ни распития чистого спирта в компании кота-оборотня... Да и Эдмон Дантес, в отличие от Мастера, вернулся к любимой, будучи знатным и состоятельным... Любители хэппи-энда непременно оценят эту постановку, несмотря на множество расхождений (особенно в финале) с первоисточником.
По звучанию и динамике Монте-Кристо очень напоминает рок-оперу. Стихи Юлия Кима (местами, правда, не слишком складные) в полной мере передают весь спектр чувств и эмоций героев, делают действо особенно романтичным. На этот мюзикл стоит прийти вместе с любимым человеком или хорошим другом — совместный просмотр спектакля, в котором затрагиваются темы любви и разлуки, дружбы и предательства, гарантированно укрепит отношения.
Ближайшие даты спектакля: 9. 10, 11 октября.