Мы в Telegram
Добавить новость

Красота православных храмов (#387)

В Москве проходит реконструкция около 100 поликлиник

Риск возрастет: ученые из Великобритании назвали стимулирующую инсульт добавку

Систем Электрик получила новые лицензии на проектирование оборудования для АЭС



Новости сегодня

Новости от TheMoneytizer

Stanislaw Baranczak, abitare il mondo da fuori (Traduzione di Annalisa Carlevaro)

Stanislaw Baranczak, abitare il mondo da fuori (Traduzione di Annalisa Carlevaro)

Ironia, scetticismo, nostalgia e una marcata percezione della follia del mondo. Sono questi alcuni degli elementi portanti della poetica di Stanisław Barańczak, figura insigne della letteratura polacca della seconda metà del secolo scorso e autorevole traduttore. Esponente di spicco del gruppo neoavanguardista Nowa Fala (Nuova Ondata), concepisce la poesia come arma politica per smascherare la […]

L'articolo Stanislaw Baranczak, abitare il mondo da fuori (Traduzione di Annalisa Carlevaro) proviene da Il Fatto Quotidiano.

Ironia, scetticismo, nostalgia e una marcata percezione della follia del mondo. Sono questi alcuni degli elementi portanti della poetica di Stanisław Barańczak, figura insigne della letteratura polacca della seconda metà del secolo scorso e autorevole traduttore. Esponente di spicco del gruppo neoavanguardista Nowa Fala (Nuova Ondata), concepisce la poesia come arma politica per smascherare la lingua della comunicazione di massa e della burocrazia, come strumento per formare la coscienza sociale e il pensiero autonomo, in opposizione al torpore conformistico. Un classico della letteratura che si impone con forza anche nella realtà sociopolitica contemporanea, classico secondo una delle definizioni di Calvino, un equivalente dell’universo che si nasconde nelle pieghe della memoria mimetizzandosi da inconscio collettivo o individuale.

Le poesie presentate sono tratte dalla raccolta del 1980 Tryptyk z betonu, zmęczenia i śniegu (Trittico di cemento, stanchezza e neve).

A.C.

***

Se proprio devi urlare, fallo piano

Se proprio devi urlare, fallo piano (i muri
hanno
le orecchie), se proprio devi fare l’amore,

spegni la luce (il vicino
ha
il binocolo), se proprio devi

abitare qui, non chiudere la porta (le autorità
hanno
un mandato), se proprio

devi soffrire, fallo a casa tua (la vita
ha
le sue regole), se

proprio devi vivere, limitati in tutto (tutto
ha
un limite)

Se porcellana, esclusivamente quella

Se porcellana, esclusivamente quella
che non rimpiangi sotto lo stivale del facchino o i cingoli del carro armato;

se una poltrona, non troppo comoda, così che
non ti dispiaccia alzarti e andartene;
se indumenti, quanti ne può portare la valigia,
se libri, quelli che può portare la memoria,
se progetti, quelli che si possono abbandonare
quando arriva il momento di cambiare
via, continente, periodo storico
o mondo:

chi ti ha detto che ti era permesso abituarti?
chi ti ha detto che questo o quell’altro sarebbero stati per sempre?
non te l’ha detto nessuno che mai
nel mondo
ti saresti sentito a casa?

***

Stanisław Barańczak nasce a Poznań, in Polonia, nel 1946. È poeta, saggista, critico, storico della lingua, traduttore in polacco di William Shakespeare, Wystan Hugh Auden, Seamus Heaney, Emily Dickinson, Thomas Hardy, Thomas Stearns Eliot, John Keats, Philip Larkin, Osip Manelstam, Iosif Brodskij e altri. Professore di filologia all’Università di Poznań, fondatore nel 1976 del Comitato di difesa per gli operai (KOR) e della prima rivista letteraria clandestina in Polonia, il trimestrale Zapis, nel 1977 viene allontanato dall’Università Adam Mickiewicz con l’accusa di essere attivista e dissidente politico. Dal 1981, anno in cui il governo della Repubblica Popolare Polacca guidato dal generale Jaruzelski introduce la legge marziale nel tentativo di arginare l’opposizione politica guidata dal movimento di Solidarność, si trasferisce negli Stati Uniti dove insegna letteratura polacca all’Università di Harvard fino alla morte nel 2014.

L'articolo Stanislaw Baranczak, abitare il mondo da fuori (Traduzione di Annalisa Carlevaro) proviene da Il Fatto Quotidiano.

Читайте на 123ru.net


Новости 24/7 DirectAdvert - доход для вашего сайта



Частные объявления в Вашем городе, в Вашем регионе и в России



Smi24.net — ежеминутные новости с ежедневным архивом. Только у нас — все главные новости дня без политической цензуры. "123 Новости" — абсолютно все точки зрения, трезвая аналитика, цивилизованные споры и обсуждения без взаимных обвинений и оскорблений. Помните, что не у всех точка зрения совпадает с Вашей. Уважайте мнение других, даже если Вы отстаиваете свой взгляд и свою позицию. Smi24.net — облегчённая версия старейшего обозревателя новостей 123ru.net. Мы не навязываем Вам своё видение, мы даём Вам срез событий дня без цензуры и без купюр. Новости, какие они есть —онлайн с поминутным архивом по всем городам и регионам России, Украины, Белоруссии и Абхазии. Smi24.net — живые новости в живом эфире! Быстрый поиск от Smi24.net — это не только возможность первым узнать, но и преимущество сообщить срочные новости мгновенно на любом языке мира и быть услышанным тут же. В любую минуту Вы можете добавить свою новость - здесь.




Новости от наших партнёров в Вашем городе

Ria.city

Следственные действия прошли по адресу журнала "Компания" в Москве

В московской мэрии не планируют запрещать самокатам ездить по тротуарам

Хет-трик Лукмана, Миранчук в запасе и печальный конец суперсерии «Байера»! «Аталанта» выиграла Лигу Европы

В ФРГ мужчина попытался протаранить ворота генерального консульства РФ

Музыкальные новости

В Санкт-Петербург прошел ХIХ Санкт-Петербургский международный книжный салон

Один «квадрат» и «бублик». Выставка АРХ Москва открылась в Москве

Руководитель Росдетцентра Александр Кудряшов поздравил победителей номинации «Детская экскурсия» программы «Лига Экскурсоводов»

Тревел-тату как искусство: Яндекс Плюс запустил проект «Из путешествия – с татуировкой»

Новости России

Красота православных храмов (#387)

Следственные действия прошли по адресу журнала "Компания" в Москве

Хет-трик Лукмана, Миранчук в запасе и печальный конец суперсерии «Байера»! «Аталанта» выиграла Лигу Европы

Диверсантов, планировавших теракт, начали судить в Чите

Экология в России и мире

Вкусно и безопасно: гастроэнтеролог Садыков назвал 5 продуктов, снижающих холестерин

Генеральным директором «585*ЗОЛОТОЙ» стал Дмитрий Лазарев

Футболисты ФК «Динамо Пушкино» заняли второе место в межрегиональном турнире Laffy Cup 2024

Команда ювелирной сети «585*ЗОЛОТОЙ» приняла участие в благотворительном забеге от фонда «Антон тут рядом»

Спорт в России и мире

Даниил Медведев идет третьим в чемпионской гонке ATP, Андрей Рублев — пятый

Арина Соболенко сняла траур по Кольцову и завела новые романтические отношения

Экс‑теннисистка Джорджи обвиняется в краже мебели и ковров на €100 тысяч — СМИ

Самсонова победила Фернандес и вышла в третий круг турнира в Страсбурге

Moscow.media

Чесменская церковь.Санкт-Петербург

Шапки женские на Wildberries — скидки от 398 руб. (на новые оттенки)

"Возрождение интереса к народному искусству и ремеслам в современном мире"

На западном объезде Южно-Сахалинска забивают сваи моста через реку Владимировка











Топ новостей на этот час

Rss.plus






Красота православных храмов (#387)

Форум «Россия — Исламский мир» подтвердил растущие связи с развивающимися страна

Топ 3 лучших спектакля июня

Как в СССР: дети из постсоветских стран поедут на море бесплатно