Анн Анселин Шутценбергер[1] в книге Синдром предков рассказывает о попугае друзей, живущих большой семьей на юге Франции. Говорящий попугай с пугающей точностью воспроизводил фразы умерших членов семьи настолько точно, что домашние собаки подчиняются голосу дедушки, звучащему из птичьего клюва. Никто не знал точно, что будоражило попугая и чей голос он мог воспроизвести в любой момент времени - голоса умерших членов семьи, друзей и коллег появлялись и исчезали сами по себе.Для этих друзей семья всегда была рядом. По словам Шутценбергер, по этому примеру видно, как живое (такое живое, что с ним даже можно поздороваться, что Анн и делает в оригинальном названии книги[2]) прошлое взаимодействует с настоящим влияет на будущее. Прошлое-настоящее, одновременно происходящее и становящееся: мертвец хватает живого, плохо закрытая могила предка эти идиомы описывают межпоколенную связь, ветер пушечных ядер , пролетевших столетия назад, овевающий нас по сию пору.Анн часто апеллирует термином лояльность ...