Новая технология разрушит языковой барьер
pВ программе Skype появилась функция синхронного перевода русского языка при видеовызовах. Тестовую версию переводчика запустили в 2014 году, она работала на четырех языках. А до нашей страны новая технология добралась совсем недавно./p
pНад технологиями машинного перевода в Microsoft работали более 10 лет. Перевод голосовых сообщений считался практически невыполнимой задачей, с которой, однако, разработчики справились. Синхронный голосовой перевод в Skype работает, хотя и допускает ошибки. Так, по наблюдениям пользователей, программа лучше распознает и переводит разговорную речь, чем популярная программа Google-переводчик./p
pВ основе разработки лежит технология машинного обучения. Это значит, что сервис самостоятельно совершенствуется по мере использования, и чем больше людей используют возможность перевода, тем выше становится качество перевода./p
pДаже на начальном этапе переводчик умеет распознавать ненормативную лексику и даже умеет запикивать неприличные слова.nbsp;nbsp;nbsp;/p
pВоенный переводчик, военный эксперт Ветеранских вестей Юрий Мякишев уверен, что все технологические новинки идут на пользу человеку. Технология синхронного перевода в Скайп с русского языка и на русский еще только развивается. В любом случае, это очень перспективно и может серьезно облегчить жизнь человека не только при личном разговоре по интернету. Конечно, никто не доверит компьютеру переводить серьезные переговоры, но такая программа поможет переводить какие-то несложные вещи.nbsp;/p