Мы в Telegram
Добавить новость

"Ведомости": глава Кузбасса Цивилев может получить должность в правительстве

Найти золото Ивана Грозного. Что обнаружили археологи в центре столицы?

Директор школы Булаева: необходимость в репетиторах перед ЕГЭ снизилась

Яндекс Погода выяснила, как за последние 30 лет изменились майские заморозки



Новости сегодня

Новости от TheMoneytizer

Может ли человек забыть родной язык: мнение лингвистов

Полностью забыть свой нативный язык взрослый человек не может, даже если он много лет провел в другой стране, совсем не общаясь с земляками. А вот ребенок эмигрантов рискует утратить родное наречие или, в лучшем случае, будет говорить с акцентом: все зависит от обстоятельств. Интересно, что и у взрослого человека после нескольких лет жизни за границей немного меняется произношение.

Действительно забывают

Человеческая память устроена на редкость прагматично. Если речь не идет об уникальных личностях, мозг обычного гражданина хранит лишь ту информацию, которая необходима ему в данный период жизни. Поэтому через год после успешно сданного экзамена по ядерной физике девушка, решившая оставить эту науку ради философии, может полностью забыть все формулы. Но при этом с легкостью будет цитировать работы Иммануила Канта.

Точно так же, оказавшись в другой языковой среде, эмигранты теряют связь с родной культурой, постепенно утрачивая богатство «великого и могучего». Они уже не знают новых словечек, появляющихся в речи жителей России. Впрочем, это общемировая тенденция.

В июне 2018 года британская телекомпания ВВС рассказала об исследовании, которое провела известный лингвист из университета Саутгемптона Лаура Домингес. Она изучила речь двух групп мигрантов: испанцев в Англии и кубинцев в США. Выяснилось, что долго прожившие за границей люди действительно начинают утрачивать родной язык.

Лаура Домингес не видит в этом явлении ничего плохого: «Забывание языка — не такая уж страшная вещь. Это естественный процесс. Люди вносят изменения в грамматику, поскольку это отвечает новой реальности их жизни. Изучая новый язык, мы неизбежно меняем что-то в своей жизни».

Лингвисты успокаивают эмигрантов: произношение и грамматический строй предложений родного русского можно легко и быстро восстановить, также как и довольно просто усвоить ряд новых слов из молодежного сленга. Достаточно лишь недолгой поездки на родину.

Кроме того, чтобы не забыть язык, следует регулярно общаться с его носителями, пусть и через интернет, надо читать газеты, смотреть фильмы и телепередачи на русском. То есть не отрываться от культурной среды.

Проблема эмигрантов

Пользователи международного сервиса обмена знаниями Quora подтвердили мнение ученых, что родной язык действительно забывается со временем, если переехать в другую страну. Например, Шефали Йогендра написала, что сын ее прошлой домработницы переехал в Англию из Болгарии в возрасте 11 лет, и он совсем забыл родной язык за пять лет жизни в новой стране. А сама Шефали, для которой немецкий был родным, буквально через три года после переезда в Британию заметила, что уже с трудом произносит предложения на языке Шиллера и Гëте.

«Сейчас я по-прежнему хорошо читаю на немецком, понимаю на слух и пишу, но говорить могу только с паузами, запинаясь. Очень жаль», — отметила женщина.

А вот музыкант Приман Тилсон рассказал о своей бабушке, переехавшей из России в США в начале ХХ века, когда ей было 11 лет. Она часто разговаривала со своим супругом, тоже из семьи эмигрантов, на русском языке вплоть до середины 50-х годов, пока дедушка не умер. Через несколько десятилетий, когда женщине было уже за 90, бабушка Примана Тилсона смогла поддержать беседу с гостем, обратившимся к ней по-русски.

То есть процесс забывания родного языка происходит у всех людей по-разному. Все зависит от речевой практики и ряда индивидуальных особенностей человека.

Как утрачивается язык

Профессор университета Миннесоты Эндрю Коэн много лет посвятил изучению социолингвистики. В своей книге «Забывание иностранного языка», опубликованной в 1986 году, ученый коснулся и темы утрачивания родного наречия среди эмигрантов.

По его мнению, слова из двух разных языков как бы соревнуются в сознании человека за лидерство, затем одна из ассоциаций начинает доминировать над другой и вспоминается в первую очередь. Впоследствии тренировка новых интерферирующих единиц стирает предыдущие реакции в сознании на один и тот же стимул.

Другими словами, увидев красный сочный фрукт, русский человек подумает: «Яблоко». Если он изучал иностранный язык, то его память следом выдаст слово apple. А у эмигранта, долгое время прожившего в англоязычной стране, первой реакцией на фрукт будет apple, слово же «яблоко» всплывет в сознании только потом. Если же речь идет о ребенке, то он, вероятно, и не вспомнит «как это по-русски».

Эндрю Коэн пишет: «Забывание может затронуть лишь отдельные аспекты слова. Самым очевидным является забывание концептуального или денотативного значения слова или его письменной или звуковой формы. Иногда забываются особенности употребления данного слова в контексте или его грамматические формы».

В речи эмигрантов из России постепенно появляются английские (немецкие, французские) слова, меняется структура предложений, теряются навыки правильного произношения, беднеет словарный запас.

Что влияет на процесс

По мнению большинства социолингвистов, на данный процесс оказывают влияние следующие факторы:

возраст, когда человек покинул языковую среду;

общается ли он с носителями родного наречия;

есть ли у эмигранта реальная потребность в совершенстве овладеть новым языком (работа, друзья, социальный статус);

отношение к стране, откуда он уехал;

индивидуальная способность к языкам.

Известно, что в США есть целые кварталы эмигрантов, которые так и не выучили английский, поскольку живут среди соотечественников. А вот евреи, бежавшие из Германии в Америку в конце 30-х — начале 40-х годов ХХ века, напротив, старались поскорее забыть немецкий язык, ведь он напоминал им о фашистских зверствах.

Другими словами, если молодые люди полностью погружаются в новую языковую среду, оставив в прошлом нашу страну и ее наречие, то они вполне могут утратить способность говорить и думать по-русски. Хотя многие слова будут помнить и понимать.

В 2014 году все мировые СМИ облетела новость о возвращении из Афганистана на родину американского сержанта Боуи Роберта Бергдала (Bowe Robert Bergdahl), который провел в плену у движения Талибан пять лет. Отмечалось, что за это время молодой мужчина практически утратил навык общения на английском языке. Лингвисты высказали предположение, что так на сержанта подействовала пережитая психологическая травма.

Говорить с акцентом

Известный психолингвист Татьяна Ушакова в своей монографии «Речь: истоки и принципы развития» поведала о том, как формируется способность говорить у детей с самого раннего возраста. И хотя освоение языка начинается буквально с первого дня жизни, именно от 12 месяцев до 3 лет у детей происходит активное формирование речи, которое завершается к 6-7 годам.

В этот период голосовые связки ребенка учатся произносить звуки так, как это правильно на родине. Ни для кого не секрет, что разговор на разных языках требует альтернативной техники работы артикуляционного аппарата. Например, французы произносят звуки слегка протяжно (через нос), немцы говорят резко, англичане тонально связывают слова в предложении, почти не отделяя их паузами и т. д. Русский язык, по мнению большинства лингвистов, является одним из наиболее трудных для изучения, а виной всему его особенная артикуляционная структура.

Когда человек пытается говорить на иностранном наречии, он произносит звуки, как привык с раннего детства. Поэтому и возникает акцент. Но если несколько лет прожить в другой стране, то и артикуляционный аппарат человека привыкает к определенной тональности речи, звуковым особенностям. И при попытке заговорить на родном языке может проявиться легкий акцент.

Большинство специалистов утверждают, что уже через три года жизни за границей, если не общаться с соотечественниками, молодые люди (чьи связки быстрее перестраиваются на новый лад) могут заметить, что их русская речь слегка изменилась.

Впрочем, для этого не обязательно далеко ехать. Известно, что, немного пожив в Вологде, москвичи начинают «окать», а в Ростове-на-Дону — быстро подхватывают южнорусскую манеру говорить. Правда, все зависит от индивидуальных особенностей человека.

И все же, родной

В любом случае, родной язык любому человеку ближе и интуитивно понятнее, чем любой хорошо выученный иностранный. Так, в январе 2017 года журнал Королевского научного общества Великобритании Royal Society Open Science опубликовал исследование группы ученых из института Макса Планка (Германия) и университета Радбауда (Нидерланды).

Специалисты доказали, что люди лучше усваивают фонетическую систему родного языка, даже если они никогда на нем не говорили. Ученые исследовали граждан Нидерландов, усыновленных в младенческом возрасте из Кореи, и нативных голландцев. Выяснилось, что этнические корейцы быстрее усвоили различные аспекты произношения слов на родном для них языке, чем представители другого народа.

Читайте на 123ru.net


Новости 24/7 DirectAdvert - доход для вашего сайта



Частные объявления в Вашем городе, в Вашем регионе и в России



Smi24.net — ежеминутные новости с ежедневным архивом. Только у нас — все главные новости дня без политической цензуры. "123 Новости" — абсолютно все точки зрения, трезвая аналитика, цивилизованные споры и обсуждения без взаимных обвинений и оскорблений. Помните, что не у всех точка зрения совпадает с Вашей. Уважайте мнение других, даже если Вы отстаиваете свой взгляд и свою позицию. Smi24.net — облегчённая версия старейшего обозревателя новостей 123ru.net. Мы не навязываем Вам своё видение, мы даём Вам срез событий дня без цензуры и без купюр. Новости, какие они есть —онлайн с поминутным архивом по всем городам и регионам России, Украины, Белоруссии и Абхазии. Smi24.net — живые новости в живом эфире! Быстрый поиск от Smi24.net — это не только возможность первым узнать, но и преимущество сообщить срочные новости мгновенно на любом языке мира и быть услышанным тут же. В любую минуту Вы можете добавить свою новость - здесь.




Новости от наших партнёров в Вашем городе

Ria.city

Яндекс Погода выяснила, как за последние 30 лет изменились майские заморозки

Новгородский музей-заповедник получил в дар гравюру XVIII века из Петербурга

Видели смерть, но не разучились смеяться. Советские режиссеры-фронтовики

Директор школы Булаева: необходимость в репетиторах перед ЕГЭ снизилась

Музыкальные новости

В Москве прошла встреча Игоря Маковского с фондом "Энергия русского духа"

Житель Удмуртской Республики выиграл в гослотерею от «Столото» более 33 миллионов рублей

Воробьев побывал на соревнованиях по стрельбе на Кубок губернатора Подмосковья

Бизнес в Коми нарастил продажу активов

Новости России

Строительство пешеходного моста через Москву-реку в районе Якиманка подходит к концу

Синоптики спрогнозировали облачную погоду и до +7 градусов в Москве 8 мая

Эвелина Бледанс: «У меня было три пышные свадьбы, и каждая из них - уникальная»

В Подмосковье помогают паллиативным пациентам с бронхиальной астмой

Экология в России и мире

Звуковая зубная щетка Revyline RL060 Blue и зубная паста Revyline Smart заказать в Ростове-на-Дону

Аналитическое исследование «585*ЗОЛОТОЙ» показало, сколько тратят на обручальные кольца в 2024 году в разных городах России

Певец Сергей АРУТЮНОВ и солистка группы Демо - встречаются, или просто выпустили совместный хит “Солнышко”? Разлад АРУТЮНОВА и Маши Малиновской?

Композитор Классической музыки Сергей Брановицкий представляет произведения классической музыки.

Спорт в России и мире

Соболенко уступила Свентек в финале турнира WTA-1000 в Мадриде

Рублев о победе на "Мастерсе" в Мадриде: у меня нет слов

Российский теннисист поднялся на две позиции в топ-10 рейтинга ATP

После победы в Мадриде Рублев поднялся с 8-го на 6-е место в рейтинге ATP

Moscow.media

"Русские должны извиниться!": Таджики в гневе из-за запрета "тусить" в России

Сотрудники Росгвардии обеспечили безопасность встречи Благодатного огня в Москве

Росгвардия приняла участие в обеспечении безопасности при проведении футбольных матчей в Москве

Готовность обхода Октябрьского – 75%











Топ новостей на этот час

Rss.plus






Проверка на прочность. Ледокол «Якутия» проходит швартовные испытания

Найти золото Ивана Грозного. Что обнаружили археологи в центре столицы?

Видели смерть, но не разучились смеяться. Советские режиссеры-фронтовики

Новгородский музей-заповедник получил в дар гравюру XVIII века из Петербурга