Назарет библейский на карте Московии 1706 г. в Пермском крае. “Невезучая” Птица Гамаюн и алмаз Кохинор. Сыктывкар и Ужга.
Оказывается, город Назарет называли «ан-Назиром» (араб.). Греки, русские называют его Назаретом (Энциклопедия). Но Назир это ещё и астрономический символ. Когда солнце в своём движении с восхода на востоке до заката на западе может находиться прямо у тебя над головой в половине дня в полдень эта точка называется Зенит. Противоположная Зениту точка на тёмной стороне Земли на небе, там в это время ночь, называлась Надир или Назир. В словаре русского языка А. П. Евгеньевой «Надир» это арабское «nazir» (назир). Но так назывался библейский Назарет-Назир. Если бы он был связан со славянами, то напрашивается такая расшифровка- «Город На Заре». На иврите Назарет это «нецер», означающее «ветвь». Так в каком переводе больше смысла, в значении «ветвь» нет никакого смысла. Значит надо искать земли «На Зира» и «На Дира». Из чего исходить. Повторюсь ещё раз (см. п 72), чтобы было понятно на чём основывается поиск исторических персонажей. У почти что всех народов мира странно совпадают их истории с Библейской Историей. Так может у них всех...
Полный текст статьи (6449 слов).