Работой навеяло: Каждое болото всегда имеет свой гадюшник.
Забавно, но еще 3 июля я отметил в facebook статью одного из основателей Intel Энди Гроува "How to Make an American Job Before It's Too Late", а уже вскоре появился ее перевод "Перестаньте смазывать гильотину!". При этом наша общественность довольно вяло отреагировала на оригинальную статью - не все у нас читают аглицкие тексты по утрам, а вот перевод уже вызвал массу эмоций и обсуждений. Что ж, посмотрим, что там есть, но сначала покажем откуда ноги выросли ноги у этой статьи.
К парикмахеру заходит мужчина с ребёнком. - Постричь? Побрить? - спрашивает парикмахер. - И то, и другое, - отвечает мужчина. После того, как мастер заканчивает, мужчина говорит: - А теперь постригите малыша, а я пока схожу за газетой. Проходит много времени, а мужчины нет. - Куда же провалился твой отец, - потеряв терпение, накидывается парикмахер на мальчика. - Это вовсе не мой папа, - испуганно отвечает мальчик. - Этот дядя подошёл ко мне на улице и спросил: "Хочешь бесплатно постричься? "