Lietuviams prastai sekasi versti filmų pavadinimus, nes jie neturi žinių apie pasaulį, pagal kurį sukurti ir pavadinti filmai. Taip LRT.lt sako rašytojas, publicistas Andrius Užkalnis. Savo ruožtu kino kritikas ir istorikas Gediminas Jankauskas apgailestauja, kad visuomenė nesipiktina darkoma lietuvių kalba, tuo, kad negerbiama intelektinė nuosavybė, pataikaujama labiausiai neišprususiai auditorijai. „Nemanau, kad kūrėjai būtų patenkinti, sužinoję, kuo pavirsta jų filmų pavadinimai Lietuvoje“, – kalba jis.
Skaityti daugiau