Добавить новость
World News


Новости сегодня

Новости от TheMoneytizer

Կսահմանվի պետական միջոցների հաշվին թարգմանչի, սուրդոթարգմանչի ծառայություններ մատուցող անձի վարձատրության չափը և կարգը  

Վաղը կառավարության հերթական նիստին չզեկուցվող հարցերի շրջանակում է դատավարությունների ժամանակ պետական միջոցների հաշվին թարգմանչի, սուրդոթարգմանչի և տեսողական սահմանափակումների պատճառով հաշմանդամություն ունեցող անձի օգնականի ծառայություններ մատուցող անձին նշանակելու կարգը, նրա վարձատրության չափը և կարգը սահմանելու մասին  որոշման նախագիծը:

Ըստ նախագծի՝ օգնականի ծառայություններ մատուցելու անհրաժեշտության դեպքում այդ անձը նշանակվում է դատարանի որոշմամբ: Թարգմանիչն ընտրվում է Հայաստանի Հանրապետության արդարադատության նախարարության պաշտոնական կայքում տեղակայված Կառավարության սահմանած կարգին համապատասխան որակավորված թարգմանիչների ցանկից, որից հետո որպես թարգմանիչ է նշանակվում իրավասու մարմնի որոշմամբ: Այդ անձի վարձատրության չափը և կարգը սահմանում է Կառավարությունը:

Ընդհանուր կարգի համաձայն՝ դատավարությունն իրականացվում է հայերեն։ Դատավարության մասնակիցներն իրավունք ունեն դատարանում հանդես գալու իրենց նախընտրած լեզվով, եթե ապահովում են հայերեն թարգմանությունը: Դատարանները հայերենին չտիրապետող դատավարության մասնակիցներին պետական բյուջեի միջոցների հաշվին ապահովում են անվճար թարգմանչի ծառայություններով, եթե նրանք ապացուցում են, որ բավարար միջոցներ չունեն վճարովի թարգմանություն ապահովելու համար։

Կառավարության սահմանած կարգին համապատասխան որակավորված թարգմանիչների ցանկը կձևավորվի 2019 թվականի մարտի 1-ին:

Թարգմանչին թարգմանչական աշխատանքի համար վճարվելիք գումարի չափը որոշվում է մեկ էջ թարգմանության դիմաց 1000-2000 դրամի, մեկ ժամ թարգմանության դիմաց 2000-3000 դրամի հաշվարկով, իսկ տեսողական սահմանափակումների պատճառով հաշմանդամություն ունեցող անձի օգնականի ծառայություններ մատուցող անձին` մեկ ժամ մատուցած ծառայությունների դիմաց 1000-2000 դրամի հաշվարկով։

Վճարվելիք գումարի կոնկրետ չափը որոշվում է վարույթն իրականացնող մարմնի, թարգմանչի, տեսողական սահմանափակումների պատճառով հաշմանդամություն ունեցող անձի օգնականի ծառայություններ մատուցող անձի և վարույթի մասնակիցների փոխադարձ համաձայնությամբ: Ընդ որում, եթե թարգմանության կամ այլ ծառայության համար ծախսված ժամաքանակի մեջ առկա է մի հատված, որը գերազանցում է 30 րոպեն, բայց պակասում է մեկ ժամից, ապա ժամաքանակի այդ հատվածը հավասարեցվում է մեկ ժամի, իսկ եթե ժամաքանակի մասը չի գերազանցում 30 րոպեն, ապա այդ հատվածը հավասարեցվում է կես ժամի, եթե թարգմանության մեջ առկա է մի հատված, որը գերազանցում է կես էջը, բայց պակասում է մեկ էջից, ապա այն հավասարեցվում է մեկ էջի, իսկ եթե թարգմանության մի հատվածը պակաս է կես էջից, ապա այդ հատվածը հավասարեցվում է կես էջի։

Читайте на сайте


Smi24.net — ежеминутные новости с ежедневным архивом. Только у нас — все главные новости дня без политической цензуры. Абсолютно все точки зрения, трезвая аналитика, цивилизованные споры и обсуждения без взаимных обвинений и оскорблений. Помните, что не у всех точка зрения совпадает с Вашей. Уважайте мнение других, даже если Вы отстаиваете свой взгляд и свою позицию. Мы не навязываем Вам своё видение, мы даём Вам срез событий дня без цензуры и без купюр. Новости, какие они есть —онлайн с поминутным архивом по всем городам и регионам России, Украины, Белоруссии и Абхазии. Smi24.net — живые новости в живом эфире! Быстрый поиск от Smi24.net — это не только возможность первым узнать, но и преимущество сообщить срочные новости мгновенно на любом языке мира и быть услышанным тут же. В любую минуту Вы можете добавить свою новость - здесь.




Новости от наших партнёров в Вашем городе

Ria.city
Музыкальные новости
Новости России
Экология в России и мире
Спорт в России и мире
Moscow.media










Топ новостей на этот час

Rss.plus