День урожая, праздник Велеса, тыквенный спас. Как теперь отмечают Хэллоуин в школах?
Вечеринки или мероприятия с альтернативными названиями для Хэллоуина в конце октября проходят в некоторых школах. Как к этому относятся учителя и чиновники?
В России в этот уикенд отмечают Хэллоуин или его аналоги, в том числе в школах. Но не во всех.
Так, минобразования Якутии запретило праздновать Хэллоуин в школах региона. Ведомство рекомендовало вместо этого проводить в республике мероприятия патриотического и образовательного характера, «направленные на укрепление
Местные СМИ пишут: раньше никаких подобных запретов в Якутии не было. Отмечается, что, наоборот, «праздник позитивно сказывался на развитии творческих способностей детей, сближал коллективы».
В столичных школах, похоже, решили «сближать коллективы», но назвали праздник иначе. В четверг, 26 октября, в одном из родительских чатов появилось сообщение: «Уважаемые родители! В эту пятницу, состоится праздник урожая, или праздник Велеса. Приходи в самом невероятном костюме и победи в конкурсе! Тематика — сказочные персонажи, костюмы овощей и фруктов, животных, славянских богов. На что хватит фантазии! Викторина, хороводы, веселые игры, танцевальный флешмоб. Принеси овощи, фрукты и угости друзей. Не забудь помыть!». И вот рассказ третьеклассника Миши, в школе которого прошел тот самый «день Велеса»:
«У нас был праздник — день урожая, день Велеса. Велес — это бог животных. Один мой друг пришел в „морковке“. Нарезал на большую часть класса морковку. Некоторым не хватило. Другой мальчик пришел славянским богом. У него были веточки, листочки, ягоды, венок из этого всего на голове и косоворотка. Он не выиграл. Я пришел Гарри Поттером. Одна девочка пришла в костюме свеклы. Правда, это не было похоже на костюм свеклы — это было розовое кигуруми. В конце учебного дня всем раздавали конфеты. Я выбрал трюфель. Трюфель — неплохо. Были еще баунти и ласточка. В целом, да, понравилось, и наконец-то наступили каникулы!»
А победила в конкурсе костюмов морковка, всех накормившая. В школе пятиклассницы Саши устроили праздник осени, но многие оделись под Хэллоуин:
«К нам приехал аквагрим, и еще на переменах в актовом зале включали музыку, и мы танцевали. Были дети, которые не нарядились. Нам изначально сказали просто прийти ярко одетыми. Кто-то наклеил там на платья листочки осенние, которые нарисовал. Я была в черном платье с шляпой ведьмы и с паутинкой».
Хэллоуин за последние десятилетия прижился в молодежной среде. В конце концов, тот же Новый год 1 января — тоже не исконно российский праздник. Его в Россию привез Петр I. До этого новый год отмечали 1 сентября, а ранее 1 марта — в день начала полевых работ. 8 марта — тоже «завезенный» праздник, феминистская окраска которого постепенно сошла на нет. Масленицу и Пасху в свое время отменяли, но они не ушли. Возможно, дело в том, что все эти праздники сопровождают вполне понятные обряды и традиции. О сути праздника задумываются не всегда, в случае с Хэллоуином дети просто любят страшилки и соответствующие квесты, говорит учитель истории и обществознания из Свердловской области Марина Шарова:
— Может быть, с кем-то из коллег общались? В других школах как?
— Коллеги — да. Лет по 60–70 им сейчас. Есть категоричные высказывания. «Зачем нам эту чепуху, эти зомби, эти горящие тыквы? У нас есть лучше, своя культура!» Подискутируют в учительской, повозмущаются — и все.
Учитель из Нижегородской области, которому дозвонились сотрудники Business FM, сказал, что в его школе ограничиваются просто тематическим уроком английского, где рассказывают про Хэллоуин и его традиции. По его словам, проблема, как называть подобный праздник в школах, сильно преувеличена.