Сегодня слово «стёб» используется для обозначения насмешки или даже издёвки. Однако на самом деле это существительное произошло от глагола, который никакого отношения к вышеупомянутым смыслам не имел.
Толковый словарь под редакцией Кузнецова относит слово «стёб» к жаргонным и действительно описывает его как иронию или насмешку. Аналогичные определения дают данному существительному и другие источники. Однако интересно, что Словарь русских синонимов приводит даже образованное от него прилагательное «стёбовый». Согласно словарю, «стёбовый» – это то же самое, что «остроумный», «языкастый» или «зубастый».
В Большом словаре русского жаргона за авторством Мокиенко и Никитина имеется и слово «стёбщик», обозначающее того, кто занимается стёбом. Примечательно, что писатель и публицист Виктор Чумаков в составленном им «Словаре употребления буквы Ё» привёл также и существительное «стёбочка». Так, по утверждению автора, в Вологде называли обшлаг рукава.
Именно жаргонизму «стёб» в значении «насмешка, ирония» и обязан своим появлением глагол «стебаться» (смеяться, насмехаться, издеваться над кем-либо или над чем-либо). Согласно Словарю русского арго Елистратова, изначально всё произошло совсем наоборот, то есть существительное «стёб» произошло от глагола «стебать». Раньше «стебать» означало «хлестать, бить кнутом». А согласно Толковому словарю живого великорусского языка Даля, «стёбкой» нередко называли хлыст или розгу, а ласковым «стёблышком» величали погонялку, прутик.
Тот же Владимир Даль отмечал и другое значение слова «стебать». Как пишет языковед, «стебать» (или «стебунять») – это значит «небрежно шить, небрежно стегать» шитьё при помощи иглы. При этом шитьё аналогичного, то есть плохого качества, называли «стебуниной».
Примечательно, что слова с корнем «стеб» в основной своей массе обозначали какие-то вытянутые, длинные предметы. Так Владимир Даль писал, что посредством прилагательного «стебловатый» указывали на схожесть кого-то или чего-то со стеблем. Также «стеблом» раньше называли черенок, рукоятку или ручку, а «стебловиной» – стержень, остов.
Кроме того, пользовались русские и таким глаголом, как «стебенить», то есть идти быстрой походкой, а также глаголом «стебнуть», который означал «скрыться, исчезнуть из виду». В последнем случае Владимир Даль приводит знакомое нам слово «стёб» и при этом помечает его как междометие.