Как преподаватели ВлГУ помогают иностранным студентам адаптироваться в новой среде?
Более тысячи иностранных студентов из разных стран мира обучаются во Владимирском госуниверситете. Их объединяет учеба в России и любовь к русскому языку. Адаптироваться к новой языковой и социокультурной среде помогают преподаватели ВлГУ. Подробнее в нашем сюжете.
- Волны катятся - одна за другой. С плеском и шумом...
Богатство любого языка отражено в поэзии, уверена Диарра – будущий журналист из Мали. Русский язык девушка учит больше года. Поступить во Владимирский государственный университет посоветовали друзья.
Диарра Салимата Сунгало - студентка ВлГУ:
- Стихотворение - это было интересно для меня. Я получила очень много слов. А сейчас я могу сказать друзьям, что я тоже знаю Лермонтова и его стихотворения.
Умитджан Янгиев из Туркменистана. На русском языке говорит с малых лет – парень всегда мечтал учиться в России. Теперь, когда мечта осуществилась, молодой человек понемногу привыкает к жизни в новой стране.
Для того чтобы ребята из других стран успешно и комфортно учились, создана программа социокультурной, академической и языковой адаптации. Ее разработали на кафедре русского языка как иностранного. Литературная гостиная – одна из форм адаптации.
Умитджан Янгиев - студент ВлГУ:
- В августе приехал сюда, сдал экзамены, учусь сейчас на бюджете.
- Тебе нравится?
- Да. Мне нравится русский язык. Россия нравится.
А это уже спортивные соревнования. Студенты знакомятся с играми разных народов мира. Работа в команде помогает ребятам сблизиться. Язык коммуникации – русский!
Исмаэль Анго Бала - слушатель программы довузовской подготовки ВлГУ:
- Сейчас мы познакомимся, и это очень круто. У меня есть еще много друзей.
Прежде чем приступить к обучению по выбранной специальности в университете, иностранцы в течение года осваивают программу довузовской подготовки.
Ольга Сенаторова - заведующая кафедрой русского языка как иностранного ВлГУ:
- 45 лет мы занимаемся адаптацией иностранных студентов к российской действительности. Формы адаптации самые различные - это и викторины, экскурсии.
Педагоги кафедры разработали разные форматы адаптации: творческие конкурсы, спортивные игры, открытые диалоги по миграционной грамотности, конференции, фестивали. Адаптационные мероприятия в этом году включены в вузовскую программу Международного межрелигиозного молодежного форума.
Наталья Головешкина, Ангелина Свищ, Евгений Калинин. "Вести-Владимир".