Скончался знаменитый экранный голос, который стал легендой эпохи VHS. Кем был ушедший Леонид Володарский и почему все помнят фирменное "Великолепно, мать его!".
Знаменитый актёр озвучки и журналист радио "Говорит Москва" Леонид Володарский скончался в возрасте 73 лет. Прощание с ним состоится 11 августа в зале ЦКБ № 1 Управления делами президента.
За свою жизнь Володарский перевёл и озвучил более 5000 фильмов. Локализация фильмов для русского рынка тогда не была поставлена на поток, как сейчас, когда у каждой голливудской звезды есть закреплённый за ней русский "голос" дубляжа. Когда озвучка записывается в хорошей студии звукозаписи, а вместе с видеоматериалом переводчикам предоставляют ещё и оригинальные субтитры.
В 90-е никаких субтитров и команды актёров не было. Фильмы зачастую выходили в одноголосом варианте, а английскую речь переводчику, который одновременно выступал и актёром озвучки, приходилось переводить с экрана. Как услышал - так и перевёл.
Володарский стал феноменом не только, потому что его голос есть в каждом втором фильме, выходившем на VHS, но и из-за того, что он выделялся среди других переводчиков. Из-за этого Володарского часто называли "Переводчик с прищепкой на носу".