Международный день переводчика ежегодно отмечается 30 сентября. Дата празднования связана с днем смерти покровителя всех переводчика, Святого Иеронима, который впервые в истории человечества сделал перевод Библии на латинский язык. Этот день стали отмечать с 1991 года, по инициативе Международной федерации переводчиков. Профессия переводчика является достаточно хорошо оплачиваемой, а ее необходимость всегда будет актуальной. Именно поэтому, следует поздравить с профессиональным праздником всех переводчиков-филологов, которые посвятили свою жизнь такой непростой работе. На Земле насчитывается примерно 5-6 тысяч языков общения, каждый из которых имеет право на понимание. Из года в год данный праздник проходит под разными девизами. Поздравить с Днем переводчика можно с помощью красивых стихов Для тебя чужой язык как свой. Сможешь быстро всё перевести С языка чужого на родной И наоборот слова легко найти. Профессионал-языковед, Пусть тебе в работе повезет! Пусть в теченье долгих-долгих лет В страны разные язык тебя ведёт. *** Переводчик, ты настоящий гений, Ты знаешь не один язык, И на международных переводах, Незаменимым быть привык. Переводчики, примите поздравленья, Пусть пользу приносят ваши уменья, Всех благ желаем, достатка, счастья, Пусть будут долго нуждаться в вашем участье. Спасибо, друзья переводчики, вам За мудрость народов, доступную нам, За речь иностранцев «уютную», За прозу, романы, стихи, эпиграммы, За ясные речи, за помощь на встречах, И просто спасибо за то, что вы есть, – Всех ваших достоинств нам просто не счесть! *** Перевод – тонкая наука, Скажем честно, здесь не до скуки, Знания языка обязывает быть готовым всегда, Чтоб иностранец с полуслова смог понять тебя. Переводчик, мы так благодарны тебе, Пусть будет все отлично в твоей судьбе, С праздником тебя поздравляем от души, Пусть станут явью все твои мечты. История образования Международного Дня переводчика 30 сентября 420 года умер святой Иероним Стридонский, которого считают покровителем профессии «переводчика». Именно он сделал перевод Библии на латинский язык. Данный перевод получил официальный статус. Также, он входит в состав 3-х латинских отцов церкви. Помимо этого, он является писателем, переводчиком, историком, а также достаточно великим человеком. Уровень интеллекта Святого Иеронима превышал все границы. Ему очень нравилось путешествовать по миру и познавать все новые вершины. Однако одним из самых важных таких путешествий, он считает путь на Святую Землю. Спустя некоторое время, Иероним отправился в пустыню на целых 4 года, где вел уединенный образ жизни. Именно там он занимался изучением еврейского и халдейского языков. Вернувшись из пустыни, Святой Иероним остался жить в Вифлееме, где начал заниматься переводом Библии на латинский язык. Он перевел Старый и Новый Заветы. Именно его переводы сделали официальным текстом Библии. Также, он считается создателем глаголицы. В России же День переводчика стали отмечать, начиная с 2004 года. Существует популярна притча, согласно которой святой Иероним сделал доброе дело и вынул занозу из лапы льва и с того самого времени, он стал его верным другом. Во многих картинах Иероним изображен именно с рядом сидящим львом.