18 декабря, «Жэньминь жибао» онлайн -- В декабре в провинциях Сычуань и Хэйлунцзян появились новые локальные случаи заболевания COVID-19, это привлекло общественное внимание. В преддверии Нового года и праздника Весны, всех беспокоит вопрос о том, сможем ли мы безопасно передвигаться?
В декабре в шести районах Китая были зафиксированы новые случаи заболевания, смогут ли китайцы вернуться в родные края на праздник Весны?
С началом декабря температура воздуха на большой части Китая продолжает снижаться, вместе с этим, в многочисленных районах страны были зафиксированы отдельные случаи заражения коронавирусной инфекцией.
Менее чем за полмесяца в разных городах Китая, в том числе в городе Цзяочжоу провинции Шаньдун, Чэнду провинции Сычуань и Маньчжоули во Внутренней Монголии, появились местные подтвержденные случаи и бессимптомные носители коронавируса.
В преддверии Нового года и праздника Весны увеличивается поток людей и товаров, как обстоят дела с профилактикой и контролем эпидемии внутри Китая? Своими мнениями поделились авторитетные эксперты.
На днях главный эпидемиолог Китайского центра по контролю и профилактике заболеваний У Цзунъю в интервью СМИ напомнил, что вероятность вспышки эпидемии в районах, где ранее было зафиксировано распространение вируса, в зимний период выше, чем в других местах. Однако это отнюдь не означает, что в других местах вспышка не произойдет, распространение вируса может быть везде, и может быть связано с людьми, которые вернулись из-за границы, и разными предметами.
Он подчеркнул, что с наступлением зимы во многих странах наблюдается рост количества заболеваний, увеличивается число зараженных людей и предметов, усиливается давление на Китай в области профилактики и защиты от эпидемии. В таких условиях спорадические случаи в разных местах в стране являются обычным явлением в стандартной профилактике и контроле за распространением вируса.
Что касается риска распространения эпидемии во время праздника Весны, член экспертной группы Государственного комитета по вопросам гигиены и здравоохранения Китая, бывший главный эпидемиолог Китайского центра по контролю и профилактике заболеваний Цзэн Гуан отметил, что во время празднования Дня образования КНР страна сталкивалась с большим потоком людей, это было своего рода испытание. Факты свидетельствовали о том, что при надлежащих мерах по контролю и профилактике риск полностью можно держать под контролем.
Эксперты также подчеркнули, что ситуация во время праздника Весны несколько иная. С одной стороны, количество людей, которые будут в поездках в период Нового года по лунному календарю, будет намного больше, чем во время празднования Дня образования КНР. С другой стороны, чем ниже температура воздуха, тем дольше живет вирус. Кроме этого, во время праздника люди ходят в гости друг к другу, повышается риск передачи вируса внутри помещений, поэтому во время праздника Весны необходимо усилить профилактику и контроль над эпидемией.
Цзэн Гуан считает, что несмотря на большой поток людей во время праздника Весны, если в группе нет зараженных лиц, то массового распространения не будет. С этой точки зрения, китайцы могут отправляться в свои родные края на празднование Нового года по лунному календарю. Однако в этом году все же не поощряются походы по гостям или большое скопление людей в помещении.
Первый осмотр – самый важный
На самом деле, в ответ на распространение вируса в зимне-весенний период ведомства по здравоохранению уже сделали необходимые приготовления.
В начале этого года на пресс-конференции Совместного механизма профилактики и контроля Госсовета КНР заместитель директора Бюро по контролю за заболеваниями Государственного комитета по вопросам гигиены и здравоохранения Китая У Лянъю сказал, что недавно комитет мобилизовал и перераспределил национальную работу по профилактике эпидемии в зимнее время, сформировал группу экспертов, провел онлайн-обучение и боевые учения. К настоящему времени по всей стране в тренинге приняли участие 2,95 млн. человек. В ответ на кластерные вспышки коронавирусной инфекции, Государственный комитет по вопросам гигиены и здравоохранения сразу же отправляет национальную группу экспертов для руководства ситуацией на местах.
По данным Государственного комитета по вопросам гигиены и здравоохранения Китая, согласно неполной статистике, вплоть до настоящего времени в общих больницах второй ступени уже создано свыше 7 тыс. пунктов по лечению повышенной температуры.
Кроме этого, на днях Государственный комитет по вопросам гигиены и здравоохранения Китая опубликовал «Уведомление по созданию клиник для лечения больных с повышенной температурой в учреждениях первичной медико-санитарной помощи».
В «Уведомлении» отмечается необходимость создать пункты по приему людей с повышенной температурой в квалифицированных больницах в поселках и общинных медцентрах. Эти пункты должны нести ответственность за первую консультацию, не отказывать в диагностике и приеме больных пациентов. Все пациенты с лихорадочными симптомами должны предоставить действительное удостоверение личности или просканировать «код здоровья».
Одновременно с этим, согласно требованиям, низовые медицинские учреждения должны проводить тестирование на нуклеиновые кислоты и брать анализ крови у всех пациентов с повышенной температурой. Те учреждения, которые не приспособлены проводить тестирование, должны предоставлять эти услуги в сотрудничестве с другими структурами.
Строгие меры по профилактике и контролю в транспорте
Важной задачей железнодорожного и воздушного транспорта станет работа по профилактике и контролю эпидемии для снижения риска заражения и распространения вируса во время передвижения людей до и после Праздника Весны.
Например, по информации китайской компании China State Railway Group, на станциях будут приняты более строгие меры по профилактике, усиливается управление работниками и аварийное реагирование.
Железнодорожные ведомства продолжают осуществлять систему проверки пищевых продуктов холодовой цепи. Согласно требованиям местных правительств, необходимо делать тесты на нуклеиновые кислоты, а также усиливать эпидемическую профилактику во время транспортировки товаров. Кроме этого, следует дезинфицировать груженные автомашины, грузовые отсеки и контейнеры, повышать эффективность дезинфекции и вести учет.
В соответствии с требованиями, Управление гражданской авиации Китая создало руководящее агентство по транспортным работам во время праздника Весны, разрабатывает план, чтобы гарантировать профилактику и контроль, безопасное передвижение, нормальное функционирование рейсов и обслуживание клиентов.
Кроме этого, раннее Управление гражданской авиации опубликовало шестую версию документа «Технические рекомендации по профилактике эпидемий и борьбе с ними для транспортных авиакомпаний и аэропортов». В этом документе обозначены требования для контроля и профилактики эпидемии, а также меры по дезинфекции ключевых звеньев воздушной логистики и защите персонала.
Рекомендации специалистов: на что необходимо обращать особенное внимание во время праздничных дней?
Какими рекомендациями делятся эксперты для профилактики и контроля эпидемии?
Цзэн Гуан отметил, что в первую очередь людям необходимо принимать должные меры по личной защите при поездках. Например, в поезде или самолете следует быть в маске; если рядом сидящий пассажир без маски, нужно попросить его/ее надеть маску. Находясь в салоне поезда, самолета или машины, необходимо следить за личной гигиеной, прикрывать нос и рот при чихании. При обнаружении людей с повышенной температурой, следует незамедлительно сообщить работникам экипажа. Сейчас на автобусных станциях, аэропортах, вокзалах и внутри самолетов имеются дезинфицирующие растворы, нужно часто ими пользоваться или мыть руки.
Во-вторых, необходимо максимально избегать помещения с большим количеством людей, меньше ходить по гостям.
Кроме этого, зима также является периодом высокой заболеваемости гриппом и пневмонией. По мнению Цзэн Гуана, в первую очередь можно поставить вакцины против этих двух заболеваний. Эксперт отметил, что если человек заболеет гриппом или пневмонией, иммунитет ослабляется, ему сложнее будет бороться с новым типом коронавируса. Если до праздника Весны вакцина против COVID-19 будет доступна для массовой вакцинации, то можно ее проставить.
Для пожилых людей старше 65 лет, которые страдают хроническими заболеваниями, Цзэн Гуан не рекомендует длительные и изнурительные поездки. Эта группа людей подвержена большему риску, в случае заражения их сложнее лечить.
У Цзунъю отметил, что нужно быть готовым обнаруживать бессимптомных зараженных людей, а также проводить тестирование на нуклеиновые кислоты среди групп людей с более высоким риском заболевания. Вместе с этим, работникам, занятым в индустрии импорта товаров холодовой цепи и другой импортной продукции, необходимо регулярно проходить через тестирование на нуклеиновые кислоты, а также своевременно делиться результатами тестирования.
&$