Заключенный на прошлой неделе новый трехлетний контракт на поставку российского газа в Сербию, о котором рассказал президент балканской страны Александр Вучич, появился в крайне неудачное для Евросоюза время. Так считает журналист CNN Люк Макгии.
Заключенный на прошлой неделе новый трехлетний контракт на поставку российского газа в Сербию, о котором рассказал президент балканской страны Александр Вучич, появился в крайне неудачное для Евросоюза время. Так считает журналист CNN Люк Макгии.
Газовая сделка между Россией и Сербией была заключена как раз в тот момент, когда ЕС мучительно согласовывал шестой пакет санкций против РФ. Это не удавалось сделать больше месяца, поскольку новые ограничения включали эмбарго на поставки российской нефти, с чем отказывалась соглашаться Венгрия из-за серьезного ущерба своей экономике. В результате пакет утвердили, но эмбарго в нем оказалось частичным, затронув только морские поставки, а нефтепровод «Дружба» из-под санкций вывели. Это не удовлетворило ни одну из сторон, кроме Венгрии и Чехии, угроза экономикам которых не осуществилась.
«Новости пришли в неудобное время и тем самым создали новую головную боль для западного антироссийского альянса», — отметил Люк Макгии в своей статье, пересказ которой представила «ПолитРоссия».
Братские отношения между российским и сербским народами неприятны для Евросоюза: у него большие планы на Балканы, где ведущую роль играет Сербия. Однако она, несмотря на заявленный европейский курс, не торопится рвать связи с Россией, а президент Вучич неоднократно заявлял, что будет противостоять антироссийским санкциям столько, сколько сможет. Это вызывает недовольство Брюсселя, и автор не исключает, что новость о газовом контракте Москвы и Белграда может стать для ЕС последней каплей.
«Газовая сделка была особенно горькой пилюлей для чиновников и дипломатов в Брюсселе», — утверждает журналист CNN.
Люк Макгии предполагает также, что новый контракт о российском газе заставит Евросоюз пересмотреть свои планы насчет Балкан.