As the festival reaches its midpoint, getting some rest is tempting, but that would be a rookie mistake. Let’s rather split the task and become, all of us together, one single entity: that of the night columnist of this daily issue.
Et s'il n'y a pas qu'un chroniqueur nuit aux Inrocks ?
Initially conceived as a series before being co-produced for cinema screens by Saint Laurent Productions, the new film from the maker of Crash offers an approach to grief that is as innovative as it is disturbing while depicting a world plagued by conspiracy theories.
D’abord pensé sous la forme d’une série avant d’être coproduit pour le cinéma par Saint Laurent Productions, le nouveau film de l’auteur de “Crash” propose une approche aussi novatrice que troublante du deuil et décrit un monde en proie aux théories du complot.
Derrière le biopic convenu sur l'ascension immobilière de Donald Trump, un film de genre plus audacieux.
Underneath the veneer of convention of this biopic and its depiction of Donald Trump's rise in the real estate world is hidden a more audacious genre film on Trump's vampirism.
Artiste et romancière américaine, installée en France depuis la fin des années 1950, Barbara Chase-Riboud a écrit durant des années des lettres à sa mère, dans lesquelles elle dévoile la richesse de sa vie créative.
A guest unveils themselves by answering our nosy questions. Today, Rossy de Palma, Almodovar’s iconic muse.
Un·e invité·e se dévoile en répondant à nos questions indiscrètes. Aujourd’hui Rossy de Palma, muse iconique d’Almodóvar.
Durant son sixième jour sur la Croisette, la rédaction a fait de nombreuses rencontres mais a aussi eu un vrai coup de cœur pour le nouveau film de Jia Zhangke.
En réaction aux annonces de la ministre de la Culture, qui prévoit de conditionner les subventions du CNC aux productions intégrant un “responsable enfants” sur les plateaux de tournage impliquant des mineur·es, Judith Godrèche exprime sa crainte que cette mesure ne soit qu'une initiative opportuniste destinée à apaiser les tensions.
Un conte moderne indigeste sur le vieillissement, dangereusement conforme à un certain (mauvais) goût festivalier.
A modern but stodgy tale on aging, dangerously in keeping with the specific (poor) taste that seems to reign on the festival.
While this 77th edition is characterized by the discovery of many incredible new talents, it also enables us to discover the late works of some of the great masters and their highly singular strategies.
Si cette 77e édition est marquée par la révélation de nombreux talents éclatants, il a aussi permis de découvrir les œuvres tardives de quelques grands maîtres aux stratégies très singulières.
Desire, crime fiction, jealousy and mushroom stir-fry come together in the newest film by the maker of Nobody's Hero. “Misericordia” offers another galvanizing deep dive into Guiraudie's own universe.
Désir, polar, jalousie et fricassée aux champignons s'accordent dans le nouveau film de l'auteur de “Viens je t'emmène”.