Con la celebración de los [[LINK:TAG|||tag|||6336128087d98e3342b267a5|||Juegos Olímpicos de París]] es común referirse al ranking por la clasificación de los deportistas. De hecho, esta palabra (ranking) está recogida como un anglicismo o voz inglesa en el diccionario de la[[LINK:TAG|||tag|||633615701e757a32c790bc78||| RAE]], que la define de la siguiente manera, como sinónimo de clasificación y lista:
"Clasificación de mayor a menor, útil para establecer criterios de valoración".
Asimismo, comprobamos como, especialmente procedente de hispanoamérica, cada vez se escucha más el verbo "rankear" o "ranquear", derivado de este sustantivo prestado del inglés.
Y cabe preguntarse, o más bien cuestionarle a la Real Academia de la Lengua, si es correcta esta utilización, y, en tal caso, si deber ser con "k" o con "q".
Así, la Fundeu se ha pronunciado al respecto de la sigiente manera: "Tal y como se explica en el Diccionario panhispánico de dudas, al igual que es preferible el uso de la adaptación ranquin, mejor que rankin o el híbrido ránking, para el anglicismo ranking, se recomienda también mantener la grafía con q en las palabras derivadas, como ranquear (o su participio ranqueado), que se emplea en varios países con el significado de ‘clasificar algo o a alguien, especialmente a un deportista, en un escalafón según su rendimiento’, de acuerdo con el Diccionario de americanismos. Esto mismo se aplica al sustantivo ranqueo, preferible a rankeo".
"Cabe recordar que también son posibles alternativas como clasificarse, situarse o figurar en una tabla o escalafón", añaden desde la fundación del español urgente.