В Москве объявили лонг-лист премии «Читай Россию/Read Russia». Она присуждается за лучший перевод поэзии и прозы с русского на иностранный язык, напечатанный в зарубежном издательстве в 2014–2016 годах.
В этом сезоне на конкурс поступило 156 заявок из 28 стран. Как сообщает журнал «Книжная индустрия», в список вошли 28 переводчиков из 18 стран. Конкурс проходит в номинациях «Классическая русская литература XIX века», «Литература ХХ века», «Современная русская литература» и «Поэзия».
В списке переводных поэтических книг - сборники стихов Марины Цветаевой, Арсения Тарковского, Осипа Мандельштама и Сергея Гандлевского. Интерес к прозе, как обычно, сильнее: зарубежные издатели печатают не только Тургенева и Толстого, но и популярных актуальных авторов, от Виктора Астафьева до Евгения Водолазкина.
Премия «Читай Россию/Read Russia» учреждена в 2011 году Институтом перевода. Награда вручается раз в два года при участии Президентского центра Б.Н. Ельцина и поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям. Победители получают специальные дипломы, медаль и награду в размере: переводчик — 5 000 евро, издательство, выпустившее перевод, — 3 000 евро.
Короткий список премии «Читай Россию/Read Russia» объявят в середине августа. Победителей конкурса наградят во время Международного конгресса переводчиков в Москве.
Источники:
http://www.bookind.ru
http://www.colta.ru