В нальчикском издательстве М. и В. Котляровых вышла книга «Кавказ». Она увидела свет в 1854 году на французском языке в Лондоне, но на русский язык так и не была переведена, поскольку её автор И. Г. Головин, осмысливая место региона в геополитических комбинациях России середины XIX века, отстаивал концепцию справедливой борьбы горцев против царизма.
- Иван Гаврилович Головин (1816–1890), получив блестящее образование в учебных заведениях России и Европы, начал работать в Министерстве иностранных дел, - рассказывает главный редактор издательства Виктор Котляров. – Но менее чем через год он вышел в отставку и в 1841 году уехал за границу. Здесь он публиковал на немецком и французском языках ряд книг, посвящённых «проблемам политической экономии» России. Одна из них («Esprit de l’economie politique») была признана неблагонадёжной, автор получил предписание возвратиться в Россию, но отказался это сделать. Более того, в 1845 году в Париже выпустил книгу «La Russie sous Nicolas I» («Россия при Николае I»), за что был заочно приговорён к лишению дворянства и чинов, ссылке на каторгу в Сибирь. В 1845 году он получил английское подданство. Его книги «Россия при Николае I» и «Катехизис русского народа», критиковавшие самодержавную форму правления, экономическую неэффективность крепостного права, преследование свободомыслия, были переведены на ряд европейских языков.
Во вступительной статье редактор книги Пётр Кузьминов подробно раскрывает содержание каждой из глав, рассуждает, кем именно могли быть написаны те, авторство которых вызывает сомнение. Вторая часть книги представляет своеобразный литературный ремикс известного произведения М.Ю. Лермонтова «Хаджи-абрек». В издании немало фактологических и хронологических неточностей, но, по мнению издателей, оно представляет историографическую ценность, позволяя сформировать представление об образе северокавказских народов в сознании европейской дореволюционной элиты.