Aprender un nuevo idioma es un desafío que requiere tiempo, esfuerzo y mucha práctica. Entre los aspectos más complicados de dominar se encuentra la pronunciación , un obstáculo que puede generar situaciones incómodas e, incluso, malentendidos. A pesar del esfuerzo y la dedicación que muchos ponen en hablar correctamente, es común que los errores de pronunciación se conviertan en motivo de frustración , especialmente cuando son recibidos con desdén por los hablantes nativos. Algo que le ocurrió a Selene García , una joven española que vive en Irlanda y es conocida en las redes sociales como 'laralladas', quien ha mostrado su indignación en un vídeo de TikTok por la respuesta de una clienta al escuchar su inglés . En el vídeo, que acumula más de 118.000 reproducciones, la joven española preguntó a sus seguidores: «¿Habéis oído alguna vez que la gente que habla inglés, y que su lengua nativa es inglés, como no pronuncies como ellos quieren que pronuncies hacen como que no te entienden?». «Yo lo había oído pero nunca me había pasado, hasta el otro día en la tienda en la que trabajo, que me puso...», agregó. «Trabajo en Irlanda en una tienda de ropa , estaba llena el otro día y una clienta vino a preguntarme algo de un pantalón. Me empecé a acercar a ella para contestarle y una señora se metió en medio y me dijo textualmente: '... upstairs'», confesó, a lo que añadió: «Yo suelo entender a la gente pero la señora habló más rápido que el 'Furius Baco' y no le entendí nada ». Tras la interrupción, la creadora de contenido le preguntó que qué había dicho y la señora volvió a repetir la misma frase del mismo modo, con lo que la influencer siguió sin entender lo que estaba diciendo : «Yo entendí pues algo en la planta de arriba. Como estaba interrumpiendo y la otra clienta estaba mirándola con cara de incredulidad, Selene respondió que si, sin saber muy bien lo que le estaba preguntando. «Vi que estaba yendo para allá arriba y dije Dios, igual me ha preguntado si hay más rebajas en la planta de arriba y no hay, solo la nueva colección». Así que Selene le dijo: «Perdona, no hay rebajas arriba, solo la nueva colección». Sin embargo, la clienta no entendió lo que le decía: «La tienda llena vale, de una punta a otra, y la señora me mira y me dice ' ¿nu or new? '». Tras la pregunta de la clienta, la dependienta española se molestó y según reveló: «Lo que me salió en ese momento fue mirarla mal porque la cara no se puede controlar y le dije: 'Como quieras decirlo pero no hay rebajas'. Si me estás entendiendo, para qué me tienes que decir nada, o sea, ¿te he preguntado si lo he dicho bien o no?». «Yo le pregunto a la gente que conozco y me encanta que me ayuden pero que tú me vengas a intentar dejar en vergüenza delante de todas las clientas que había en la tienda, porque no había pocas, pues no. Obviamente luego vienes tú a España a comprar 'x' cosas y encima esperas que la gente te hable en inglés y tiene que saber inglés. Tú no tienes por qué saber nada de español pero pretendes que yo te entienda diciendo 'connell del francher'. Te voy a entender vale, no te voy a decir 'Conil de la Frontera', nunca me había pasado», manifestó la creadora de contenido española visiblemente molesta , a lo que agregó: «Petarda, desde aquí te lo digo, me entiendas o no, eres una petarda».