La plataforma Alianza Contra el Borrado de las Mujeres envíó una queja formal a la Defensora de la Audiencia, al Observatorio de Igualdad de RTVE y a la Comisión Mixta Congreso Senado de Control Parlamentario de RTVE por entender que en la retransmisión de la ceremonia inaugural de los Juegos Olímpicos fue falseada la literalidad del discurso de Thomas Bach, presidente del Comité Olímpico Internacional. La retransmisión de la ceremonia inaugural de los Juegos Olímpicos celebrados en París, por parte de diferentes canales de la RTVE, incluyó los discursos del presidente de la República Francesa, Emmanuel Macron, y del presidente del COI, Thomas Bach, que destacó el hito de que en estos juegos las mujeres alcancen una representación equilibrada del 50/50. «La traducción de RTVE tergiversó dicha frase cambiando completamente el sentido y significado de lo expresado por el señor Thomas Bach cuando tradujo sus palabras como los primeros juegos olímpicos con una variedad total de género », señaló la Alianza. La plataforma denuncia que la traducción de RTVE es contraria al rigor informativo y a la ética periodística. «El cambio atenta además contra la intención de poner en valor la paridad entre los sexos que tanto tardó en llegar al mundo del olimpismo y que las autoridades deportivas quisieron destacar como un hito en la historia de las competiciones deportivas», sostiene. La Alianza Contra el Borrado de las Mujeres consultó con diferentes traductores profesionales que describieron la traducción como «totalmente alejada del sentido original». «Se trasmitió a la sociedad española una interpretación con sesgo e intencionalidad ideológica, despreciando el rigor profesional que les es exigible a traductores profesionales», afirmó la plataforma.