Литературно-краеведческое знакомство «Каждой строчкой дорожу я»
«В облачной выси, в поле небесном, / Горной тропой, / Тихо иду я краем отвесным / Легкой стопой. / Путь мой по звездам лентою млечной / Клонится с круч, / И нисхожу я – воли предвечной / Трепетный луч», – так поэтично описывала крымские просторы Аделаида Казимировна Герцык, жизнь и творчество которой были тесно связаны с полуденным краем. 16 февраля талантливой русской поэтессе Серебряного века, писательнице и переводчице исполняется 150 лет со дня рождения. Ее удивительно одухотворенные произведения нашли восторженный отклик в кругу известных современников: Максимилиана Волошина, Валерия Брюсова, Константина Бальмонта, Вячеслава Иванова, Марины и Анастасии Цветаевых. «Она всегда была поэтесса-святая. Невидная собою, с недостатком произношения, недостатком слуха, Аделаида Герцык была – великая скромность, чистота и душевная глубина», – вспоминал писатель Борис Зайцев.
К юбилею самобытной поэтессы симферопольская библиотека-филиал №4 им. М.М. Коцюбинского подготовила литературно-краеведческое знакомство «Каждой строчкой дорожу я».
Вниманию читателей представлены издания «Таинства игры: Аделаида Герцык и ее дети» (составитель – Татьяна Жуковская), «Биографический словарь Крыма» Владимира Сухорукова, «Коктебельские берега» Максимилиана Волошина, «Судак. Путешествия по историческим местам» Алексея Тимиргазина, «Киммерийские этюды» Владимира Купченко, сборники «У Времени на юру. История Крыма в русской поэзии», «Московская муза. XVII-XXI», «Поэтическая карта Крыма», знакомящие с творческой биографией поэтессы. Участники мероприятия узнали, что Аделаида Герцык родилась в обедневшей семье инженера-путейца, выходца из обрусевших польских дворян. По роду деятельности отца семья часто переезжала, поэтому ее детство прошло в разных местах: Москве, Александрове, Юрьеве-Польском, Севастополе. Литературная деятельность писательницы началась с переводов философа Ницше и искусствоведа Джона Рескина. Первый поэтический цикл Аделаиды Герцык – «Золотой ключ», был опубликован в 1907 году в альманахе символистов «Цветник Ор. Кошница первая». В ранней лирике поэтессы преобладали мистические мотивы, культ красоты и тайны, поэтому в поэтической среде Аделаиду называли «сивиллой, пророчицей, вещуньей».
В 1908 году Аделаида Герцык вышла замуж за ученого, издателя и переводчика философской литературы Дмитрия Жуковского. Шафером на свадьбе был Максимилиан Волошин, познакомивший в 1911 году Аделаиду Казимировну с Мариной Цветаевой. «Поэтом чистой воды», «одной из самых больших и сердечных дружб Марины» называла Аделаиду Герцык Анастасия Цветаева в своих «Воспоминаниях».
Любителям краеведения интересно было узнать о крымских страницах жизни Аделаиды Казимировны, которая поселилась в солнечном крае почти одновременно с Волошиным. Первоначально ее семья жила в доме, купленном отцом поэтессы в Судаке в 1880 году, а начиная с 1914 года, супруги стали строить собственный дом, которому суждено было стать центром интеллектуальной жизни Восточного Крыма. Однако в новом доме Аделаиде и Дмитрию удалось прожить недолго – в январе 1921 года поэтесса и Д.Е. Жуковский были арестованы. Пережитое за три недели тюремного заключения Аделаида Герцык положила в основу «Подвальных очерков»: «…Ураган, долетевший из мира, вихрем закружился здесь, не сдерживаемый ничем, сметая все на пути, избороздил землю и души людские…». Последние годы жизни писательницы прошли в Симферополе. В крымскую столицу она переезжает в январе 1922 года вслед за мужем, получившим работу в открывшемся Таврическом университете. Ее здоровье подорвано и вскоре, в июне 1925 года, она уходит из жизни. Памятником поэтессе, могила которой не сохранилась, стало поэтическое посвящение Волошина: «Лгать не могла. Но правды никогда / Из уст ее не приходилось слышать – / Захватанной, публичной, тусклой правды, / Которой одурманен человек».
Информационным сопровождением мероприятия стала выставка «Пусть каждое слово будет честно», включающая краеведческие издания по теме мероприятия.