Добавить новость

Генерал армии Виктор Золотов поздравил с Днём знаний учащихся и преподавателей

Главе ведомства будет представлен доклад о ходе расследования обстоятельств пожара в Московской области, повлекшего гибель людей

Экстренные службы локализовали возгорание в техпомещении МНПЗ

В направлении черного густого дыма: пожарные выехали на НПЗ в Капотне



Новости сегодня

Новости от TheMoneytizer

Интервью с японским хореографом и мастером буто Кацурой Кан

В Электротеатре Станиславский прошли премьерные показы проекта «ШексПИР» режиссера Родиона Барышева. Пластический спектакль погружает зрителей в оккультный средневековый мир вселенной Уильяма Шекспира, для того чтобы осмыслить тексты классика через физический театр, перформативное сценическое искусство Японии, танец буто и даже кино. Хореографом постановки стал мастер буто и прямой ученик одного из основателей японского современного танца буто Тацуми Хиджиката — Кацура Кан. Куратор образовательных программ Электротеатра и критик Кристина Матвиенко поговорила с мастером о природе буто, работе с российскими танцовщиками и объединении буто с театром других культур

Кацура Кан
Фото: пресс-служба

Расскажите, пожалуйста, что такое буто? Можно ли назвать это направление искусства танцем?

Буто существует с 1959 года. Это было очень локальное и гротескное движение, которое изобрели в Японии после Второй мировой. Впрочем, буто развивалось не только в Японии — в Нью-Йорке и Париже тоже были группы. Художественное явление пришло из перформанс-арта, это не танец и не театр, это что-то странное. Мы, японцы, попытались после Второй мировой осознать нашу идентичность, насчет которой стали сомневаться. В то время мы просто не знали, кто мы есть. Можем ли мы попробовать что-то, что никто раньше не видел и не делал? Вот базовая идея буто.

Отправная точка создания буто также совпала с послевоенным авангардным движением. Мы хотели серьезно посмотреть на идентичность и понять ее через тело. В самом начале это авангардное движение было сюрреалистичным и словесным. Вы наверняка знаете знаменитых японских писателей вроде Юкио Мисимы. Так вот, их шокировало то, что они увидели в буто. В этих работах была сильная связь с сюрреализмом, только в новом, никогда не виденном ранее ключе. Множество мыслящих, умных людей стали интересоваться этим феноменом, в котором почувствовали поиск утерянной японской идентичности, связанной с древностью. В 1970-е буто появилось в Париже благодаря трем японским танцорам, которые делали кабаре-шоу. Успех их ждал грандиозный — французы ведь верили, что они лидеры в искусстве, а тут услышали какой-то вопрос, увидели что-то, что абсолютно не понимали, и почувствовали огромный потенциал. Потому что у танцоров буто не было идеи, они просто и серьезно показывали тело, существующее в реальности. Это недопонимание существовало с самого начала: французы верили в связь буто с экспрессионизмом и дзен-буддизмом. А японцы хотели начать с традиции, но делать интересные работы, соединяющие традицию и современность. Эта базовая идея и стала для европейцев глобальной. 

Можно ли научить танцу буто человека, который принадлежит другой культуре? Как это происходило и происходит в вашей работе с российскими танцорами и перформерами?

Когда я начал делать буто в России — с 1979 года, — я встретил здесь много артистов, которые создавали в каком-то смысле очень простые работы, но обладающие художественной манерой. И я почувствовал, что русское буто-комьюнити ближе к театру. Некоторые японские артисты буто двинулись в сторону театра, а я скорее к танцу. Буто все еще танцевальная техника в большей мере, ведь мы хотим видеть тело. Тело имеет загадку. Я пришел к русским артистам буто и был сильно удивлен их подходом — так мы стали работать вместе. Постепенно я почувствовал, что есть связь между желанием японцев отразить свою идентичность через буто и сложной, разнообразной идентичностью России, которая на 50% обращена к Азии. Буто заставило нас вернуться к более ранней, так называемой примитивной культуре. Многие азиатские страны страдают от прессинга европейской цивилизации, в том числе в искусстве. Мы пытались найти новую игру с азиатской стороны. 

Сцена спектакля «ШексПИР»
Фото: пресс-служба

Я вижу в России огромное разнообразие, которое трудно генерализировать, чтобы сказать, что такое эта страна в целом. Я обнаружил, что до христианства в России было очень развито сказочное, мифологическое мышление, особенно в деревне, и эту пракультуру память хранит. Поэтому, с моей точки зрения, легко связать эти вещи: японскую мифологию и русскую. Я не вижу трудности: они понимают друг друга. Так и языки — английский для меня очень труден для понимания и диалога. Легче китайский, потому что китайцы имеют похожие иероглифы. Русский язык и путь мышления схож с японским, мне кажется. Япония — это во многом шаманистская страна, у нас 70% территории покрыты горами, дуют сильные ветры, так что мы чувствуем, как воздух двигается. Когда природа сильна, появляется много веры в богов: поэтому мы существуем в комбинации шаманизма с буддизмом и анимизмом. В России есть то же самое, и коммуникация между нами проще — физическая коммуникация в том числе. Так что я вижу, что русские работают в буто, будучи хорошо подготовленными. 

Спектакль «ШексПИР» Родиона Барышева, для которого вы ставили хореографию, сочетает в себе разные медиа, саунд, текст Шекспира. Как эта комбинация работает вместе с буто, очень специфической техникой?

Этот вопрос к режиссеру скорее. Я работал как хореограф, поддерживал режиссера и в целом «дизайн» этого спектакля. Так что собрать разные вещи в некой общей композиции — не мое намерение. Спектакль «ШексПИР» о смерти. Я интересовался тем, как само по себе чувство буто можно соединять с театром других культур. Поэтому и взялся за этот опыт. 

Репетиция спектакля «ШексПИР»
Фото: пресс-служба

В спектакле есть прекрасные видеоработы — и мне хотелось бороться с этим видеоизображением, потому что мастер буто Тацуми Хиджиката всегда предупреждал нас: когда ты приезжаешь в Европу, тебя просят сделать что-то «эстетическое». Например, в Париже японская буто-компания, по сути, является развлечением для туристов. 70% зала — люди, которые пришли посмотреть «японское буто в красивых костюмах от Иссея Мияки». Если вы следуете за аудиторией, ищущей этой эстетики, вы должны помнить, что есть разница между европейским пониманием музыки, точно рассчитанной в определенной гармонии, и японским — наша музыка состоит из странных звуков, дыханий. Мы думаем, что это и есть более реальное (а не красивое) с точки зрения тела. Поэтому не ведитесь на европейское чувство красоты. Подход Родиона очень сильный с точки зрения танца. Моя роль в этом проекте — быть близким к танцу и быть инстинктивно близким к типу движения буто. 

Может ли буто открыть что-то для обычных людей — не танцоров и не перформеров?

Буто — это танец, исходящий прямо из нашего тела. Не что-то техническое. Это осуществленное намерение вернуться к своему телу, такому, какое оно есть. И найти себя самого в танце. Потому что танец есть очень примитивная и простая форма коммуникации. Может, психотерапевты могут использовать поведенческое телесное движение и искать через него решение психологических проблем. Иногда полезно использовать движение таким образом. История буто от авангарда до современности — это более 50 лет истории. При этом я не могу сказать, что буто — это что-то умственное или интеллектуальное. Такие определения ему как раз противоречат. Мы не нуждаемся в софистикации или мудрствовании. Аудитории нравится красота. Но иногда полезно вернуться к исконной философии буто и поискать там что-то. 

Сцена спектакля «ШексПИР»
Фото: пресс-служба

Когда я провожу мастер-класс, люди смотрят на этот процесс как на работу с телом. Через буто вы можете показать свой внутренний танец и то, как он выходит наружу. Поэтому я думаю, что обычные люди могут присоединиться к буто-воркшопу, ведь у каждого есть чувство танца. Когда понимаешь, что есть некая маска, которую мы все носим в социальной жизни — доктора, эксперта, отца, начальника, — чувствуешь желание снять ее и вспомнить свое реальное лицо. Обнаружить реальное тело и есть «выгода» для тех, кто занимается буто.

Беседовала Кристина Матвиенко

Читайте на 123ru.net


Новости 24/7 DirectAdvert - доход для вашего сайта



Частные объявления в Вашем городе, в Вашем регионе и в России



Smi24.net — ежеминутные новости с ежедневным архивом. Только у нас — все главные новости дня без политической цензуры. "123 Новости" — абсолютно все точки зрения, трезвая аналитика, цивилизованные споры и обсуждения без взаимных обвинений и оскорблений. Помните, что не у всех точка зрения совпадает с Вашей. Уважайте мнение других, даже если Вы отстаиваете свой взгляд и свою позицию. Smi24.net — облегчённая версия старейшего обозревателя новостей 123ru.net. Мы не навязываем Вам своё видение, мы даём Вам срез событий дня без цензуры и без купюр. Новости, какие они есть —онлайн с поминутным архивом по всем городам и регионам России, Украины, Белоруссии и Абхазии. Smi24.net — живые новости в живом эфире! Быстрый поиск от Smi24.net — это не только возможность первым узнать, но и преимущество сообщить срочные новости мгновенно на любом языке мира и быть услышанным тут же. В любую минуту Вы можете добавить свою новость - здесь.




Новости от наших партнёров в Вашем городе

Ria.city

Тяжёлая ночь - Самая массовая атака ВСУ по России? Сбито 158 дронов. Повреждения в районе Московского НПЗ. Громче всего было на Курщине

«Поехали в Китай!» Часть 1: Пекин – ноль электросамокатов, море зелени, панельки и дворцы

Бывший Кубанский Мариинский женский институт отметит 115-летие

Песков: Европа ещё долго будет разгребать последствия антироссийской политики

Музыкальные новости

ЦСКА — «Торпедо» — 3:1. Видеообзор матча Кубка мэра Москвы

Если хочется попробовать свои силы в розничной торговле - обращайтесь в Вестр

«Горячее сердце». Режиссер Яновская представила фильм об Ольге Волковой

«Спартак» — «Рубин» — 1:0. Видеообзор матча

Новости России

Путин президенту Узбекистана: Ваша страна укрепляет свои позиции на мировой арене

Главе ведомства будет представлен доклад о ходе расследования обстоятельств пожара в Московской области, повлекшего гибель людей

Бывший Кубанский Мариинский женский институт отметит 115-летие

Экстренные службы локализовали возгорание в техпомещении МНПЗ

Экология в России и мире

Как увеличить прибыль клиники до 30%, повысив квалификацию врачей

Радио Romantika рекомендует open-air «Легенды мирового рока»

Ашот Бегларян: Надеюсь, в недалеком будущем великий дух предков возродится в нас

Спа-тур в Fish Point family resort

Спорт в России и мире

Новак Джокович опустится минимум на четвёртую строчку рейтинга ATP

Раскрыты все болезни Елены Рыбакиной. Она пропустила уже восемь турниров в 2024 году

«Мыскина проявила себя с самой хорошей стороны. Звонарева – истинный боец». Тарпищев о финале Кубка Федерации-2004

Рублев стал участником рекордного пятисетового матча на турнирах Большого шлема

Moscow.media

Отделение СФР по Москве и Московской области предостерегает: не поддавайтесь на уловки мошенников!

Свыше 6,5 тысячи жителей Москвы и Московской области получили справки о статусе предпенсионера в клиентских службах регионального Отделения СФР и МФЦ

ЗА ГРАНИЦУ С ЧИСТЫМ ЗОЛОТОМ

Беломорские закаты...











Топ новостей на этот час

Rss.plus






Главе ведомства будет представлен доклад о ходе расследования обстоятельств пожара в Московской области, повлекшего гибель людей

Криптобиржа CROWDY объявила о проведении акции "Audi от CROWDY".

Комтуа — о реакции в Канаде на его переезд в Россию: «Все пожелали удачи, никто не говорил мне негатива»

В направлении черного густого дыма: пожарные выехали на НПЗ в Капотне