Традиционно евреям было принято давать имена, заимствованные из Танаха (Ветхого Завета). При этом в общении с представителями других народов еврей, как правило, пользовался именем-прозвищем, которое называется кинуй или киннуим (во множественном числе).
Со времён Вавилонского плена евреи проживали в рассеянии среди других народов, сохраняя свои этнические и религиозные традиции. Еврейский именослов сформировался на основе Танаха. По традиции, мальчикам имя нарекается при обрезании, а девочкам – в первую субботу после рождения. Такое имя называется «святым именем» (шем кадош). Неевреи, даже тесно общавшиеся с евреем, как правило, никогда не слышали его подлинного имени, поскольку оно сохранялось в тайне и употреблялось практически только в синагоге во время религиозных церемоний. Его же высекали на надгробном камне.
Помимо всего прочего еврейские имена были непонятны и труднопроизносимы для нееврейского окружения. Так как евреи часто выбирали работу в сферах, связанных с ежедневным общением (например, торговлю), использование ивритского имени могло стать причиной коммуникативных сбоев. Поэтому возникли киннуим. Евреи очень рано заимствовали имена у тех народов, среди которых жили. Например, такой персонаж Ветхого Завета, как Мардохей, имеет имя, взятое из аккадского языка.
Однако особенно широко данная практика распространилась в эпоху эллинизма среди знати в Иудее. В пору расселения евреев по Римской империи её подхватили незнатные члены общин. Наличие киннуим было обычным для европейских евреев, включая ашкенази в Восточной Европе.
«Одного и того же человека могут звать Герш, Гершко, Цви-бен-Йехуда, Герш Юделевич и, так сказать, в миру Григорий Юрьевич», – писал этнограф Лев Минц.
В данном примере Цви, сын Йехуды, принял бытовое имя Гирш (Герш) – это простой перевод на идиш (язык германской группы) значения ивритского слова «цви» («олень»). Но и оно подверглось трансформации во вполне «нееврейского» Григория («вторичный» кинуй). В последнем случае определённую роль мог играть антисемитизм.
Киннуим часто выбирались по созвучию, при этом установились определённые традиции. В Восточной Европе Моше становился Михаилом, Барух – Борисом, Арон – Аркадием, Нафтали – Анатолием, Авигдор – Виктором. Женщины меньше участвовали в общественной жизни, но и у них имелась аналогичная практика. Хава называла себя Евой, Двора – Верой, а Голда – Златой.
В свете вышеизложенного становится понятной популярность среди евреев древнегреческого имени Леонид. Имея значение «потомок льва», оно использовалась для замены традиционного еврейского имени Арье-Лейб.
Некоторая часть бытовых киннуим легла в основу еврейских фамилий, которые порой совпадают с фамилиями неевреев.
Принятие кинуя как замены «святого имени» не стоит путать со случаями смены имён евреями, отошедшими от иудаизма. Например, философ Барух Спиноза взял латинское имя Бенедикт, когда его исключили из еврейской общины. А некоторые евреи-большевики в XX веке изменили свои имена (как и фамилии) по политическим причинам или из соображений благозвучия. Например, министр иностранных дел СССР Максим Литвинов при рождении носил имя Меер-Генох Валлах-Финкельштейн, а шеф НКВД Генрих Ягода был в действительности Енох Иегуда.
Сегодня в России немногие евреи имеют имена, восходящие к Танаху, а если они и есть, то звучат вполне привычно для остального населения, так как входят в христианский именослов.
Стоит отметить, что некий аналог еврейских киннуим существует и у российских мусульман. В бытовом общении, например, татарское имя Раис может заменяться на Роман. Порой меняют даже отчества, к примеру, бывший губернатор Кемеровской области Амангельды Молдагазыевич Тулеев по соображениям благозвучия стал называть себя Аманом Гумировичем.
Переселяясь в Израиль, евреи нередко подыскивают себе ивритские имена, подходящие по созвучию или по смыслу. Здесь тоже установились определённые, хотя и необязательные традиции. Иван становится Хананом (Йохананом), Игорь – Йигалем. Ирина берёт имя Шуламит или Шломит, Ксения – Рути, Лилия – Лулах или Шошана. Людмила начинает именовать себя Милкой, а Зоя – Хавой.