Восклицательное междометие «ура» сейчас не требует перевода. Как на постсоветском пространстве, так и в Западной Европе в моменты восторга, ликования и триумфа многие люди не могут сдержать торжествующего крика. А ведь данное слово было заимствовано гражданскими лицами из языка военных. Изначально это был боевой клич, призванный вселять ужас в сердца врагов.
Немцы, англичане, французы, датчане, итальянцы, шведы и представители многих других народов в радостные моменты восклицают «ура!». Людей заставляют кричать: достижение заветной цели, личная удача, превосходство над противником. Спортивные болельщики так выражают свои эмоции после победы любимой команды, да и сами участники соревнований часто оглашают подиум триумфальными возгласами. В армиях многих стран мира междометие «ура» используется в двух случаях:
— как приветствие командиру после торжественного поздравления воинской части с тем или иным радостным событием;
— как устрашающий клич.
Боевой устав по подготовке и ведению общевойскового боя, который был введен в действие 24 февраля 2005 года приказом главнокомандующего Сухопутных войск России, содержит такие строки: «Приблизившись к противнику, находящемуся в траншее, на 25—40 м, личный состав по команде командира отделения «Отделение, гранатами — ОГОНЬ» забрасывает его гранатами, с криком «ура» врывается на передний край обороны, уничтожая противника огнем в упор и гранатами, а при возникновении рукопашной схватки — штыками и прикладами, не задерживаясь, вслед за танками продолжает атаку в указанном направлении» (часть 3 «Взвод. Отделение. Танк», глава III «Наступление»).
Известный лексикограф Владимир Иванович Даль в «Толковом словаре живого великорусского языка» отметил, что междометие «ура» могло быть заимствовано у тюркоязычных народов, поскольку глагол «ур» в татарском языке означает «бей». Кроме того, одно из киргизских племен в старину использовало боевой клич «уран». А в современном башкирском языке слово «ура» используется в том же значении, как и в русском.
Некоторые специалисты видят сходство между этим междометием и тюркским прилагательным «юр», которое применяется по отношению к подвижному и шустрому человеку. От него, как считается, произошло слово «юркий». Возможно, криком «ура» древние воины старались придать своим атакам более активный, оживленный характер.
С предположением В. И. Даля и ряда других коллег-филологов не согласился немецкий ученый Макс Фасмер. Его «Этимологический словарь русского языка» связывает междометие «ура» с верхненемецким словом hurrа, которое произошло, в свою очередь, от глагола hurren, означающего «быстро двигаться».
Однако есть вероятность, что боевой клич был просто заимствован немцами у русских, ведь эти два народа в течение долгих веков вели многочисленные войны. Тем более что в военном уставе Германии слово hurrа появилось лишь в XIX веке.
Древнеримский историк Публий Корнелий Тацит и его соотечественник Аммиан Марцеллин в своих работах указали, что германские племена шли в атаку с боевым кличем baritus! Причем, этот громкий и гулкий возглас наводил настоящий ужас на врага. А некоторые германцы кричали в бою forvarts! (вперед).
Многие специалисты считают, что русские воины заимствовали свой боевой клич у монголов, которые в XIII—XIV веках одерживали одну победу за другой с громогласным криком «урагш» («урагх» — в другом диалекте). Это слово тоже переводится как «вперед».
Известно, что калмыцкий и бурятский языки родственны монгольскому. При этом в калмыцком эпосе «Джангар» маленький сын главного героя по имени Улан Шовшур во время битвы с врагами кричит «ура!». А буряты используют этот боевой клич в ходе совместной охоты, как приветствие и выражение восторга.
Еще одна версия происхождения данного слова уводит нас к берегам туманного Альбиона. Там действительно существует восклицание hurrah! Оксфордский словарь английского языка указывает, что оно произошло из профессионального сленга моряков. Изначально huzzah (huzza) означало «подъем», но впоследствии стало выражением одобрения и моральной поддержки среди членов команды корабля.
Но как боевой клич hurrah не использовался. Жители туманного Альбиона обычно кричали своим врагам ut! (вон), ведь в древнеанглийском это слово соответствовало современному out. Позднее на смену данному воинскому восклицанию пришли христианские: Боже Всемогущий (God Almighty!) и Святой Крест (Holy Cross!).
Доктор филологических наук Александр Илариевич Германович в своей книге «Междометия русского языка: пособие для учителя» (Киев, 1966 год издания) высказал интересную версию происхождения восклицания «ура». Ученый считает, что оно могло прийти в русский язык от представителей коренных народов Сибири.
Например, якутские шаманы во время своих знаменитых камланий с бубнами часто кричат «уруй!». Этот возглас, обращенный к духам, означает «ниспошли, даруй». И все же большинство специалистов сочли предположение А. И. Германовича неправдоподобным, поскольку обращение шамана к силам природы не имеет ничего общего с боевым кличем.
Еще один народ, который мог внести свой вклад в лексикон русских воинов, это болгары. Дело в том, что с их языка слово «юра» переводится как «нападаю, бросаюсь».
К тому же древнебулгарское «ургэ» означает «наверх». Если учесть, что предки современных болгар, по мнению большинства этнографов, пришли на Балканский полуостров с Памира и Гиндукуша, то подъем вверх мог означать для воинов взятие конкретной высоты. А в условиях горной местности это синоним победы.
Далеко не все лингвисты полагают, что русский боевой клич был заимствован у представителей других народов. Он вполне мог быть исконно славянским. Например, в архангельском и новгородском диалектах слово «ураз» означает «удар».
Профессор Санкт-Петербургского университета Валерий Михайлович Мокиенко в своей книге «В глубь поговорки» написал, что междометие «ура» представляет собой боевой клич славянских воинов, изначально означавший «возьмем верх!». Ученый считает, что чешское hura и польское gora можно перевести как «вверх», что символизирует победу над врагом.
Не случайно церковные реформаторы гуситы в XV веке использовали боевой клич Hrr na ně! Как предположил В. М. Мокиенко, hrr — это ужатая форма слова hura.
Так или иначе, восклицание «ура» означает утверждение собственной победы. Оно призвано не только напугать противника, но и вселить уверенность в сердца атакующих воинов.