Книгу «Несвятые святые» в переводе на китайский язык представили в Гонконге
Презентация книги митрополита Псковского и Порховского Тихона (Шевкунова) «Несвятые святые» состоялась в Гонконге. Её выпустили на китайском языке, сообщает ТАСС. Своё произведение представил сам автор, митрополит Тихон.
По его словам, выход книги является небольшим вкладом в развитие отношений между Москвой и Пекином. Епископ выразил надежду, что издание поможет китайским читателям прикоснуться к самому главному, что есть в духовной культуре нашего народа. Автор отметил, что книга основана на реальных событиях и является своего рода автобиографией. Тираж книги в России достиг трёх миллионов экземпляров, она уже переведена на восемнадцать языков.
Гостями мероприятия стали дипломаты, общественные деятели, соотечественники, местные православные верующие.
По словам переводчика, известного китайского русиста Лю Вэньфэя, он работал над переводом в течение года. Текст состоит из двухсот тысяч иероглифов. Переводчик пояснил, что «Несвятые святые» очень сильно отличаются от других религиозных книг. Он высоко оценил увлекательность повествования, искренний тон, отсутствие строгих нравоучений.
Автором иллюстраций стал известный китайский художник Чжоу Чансин. Чтобы подготовиться к работе, он специально ездил в Россию. В книгу вошло двадцать пять его тематических полотен.