Среди молодого поколения достаточно часто можно услышать слово «делулу», когда речь заходит о мечтательных людях. Что же на самом деле значит это слово и когда его уместно употреблять — в материале «Вечерней Москвы».
Слово происходит от английского delusion, что переводится как иллюзия, наваждение. Так характеризуют людей, которые чрезмерно мечтательны и часто витают в облаках, воображая вещи, не соответствующие действительности.
При этом нельзя путать их с другой «категорией» мечтательных людей: это не фантазии на тему того, каким будет мир через 10 лет, а, скорее, иллюзии и убеждения в том, что реальность такая, какой человек ее себе представляет, и в воображении она слишком идеалистична. Пребывание в иллюзиях и нежелание делать что-то со своей реальной жизнью — это главный минус делулу-людей. То есть ни в коем случае нельзя терять связь с реальным миром и не замечать того, что происходит вокруг.
Делулу можно называть людей, имеющих фантазии в отношении личной жизни. А именно — думать, что объект влюбленности правда скоро станет парой и связь между двумя людьми будет надолго. То же самое можно сказать и про работу мечты: будто в какой-то момент человек обязательно займет желаемую должность. Иными словами, все это можно охарактеризовать как самообман и самовнушение.
Примеры употребления
— Он звезда сцены, а ты обычная девочка, вы не будете вместе, делулу!
— Ты такая делулу, ты же не умеешь рисовать, зачем ты всем написала, что ты художница?
— Понятно, он находится в своем делулу-мире и думает, что получил золотой мяч.