Десять серий мультипликационных фильмов создано на основе детской книги юкагирской поэтессы, писательницы, носителя языка лесных юкагиров Любовь Деминой «Солнечный зайчик / Йэльоодьэн чолҕораадиэ». Через эти мультфильмы можно ознакомиться с животным и растительным миром северного края, узнать юкагирские названия некоторых животных, птиц, рыб, насекомых, деревьев, ягод и трав.
«Я всегда считала, что слово — это не пустой звук, оно живое, оно несет в себе большую смысловую нагрузку. Оно, слово, и запоминается легко только в том случае, когда ты его расшифруешь, разгадаешь. Поэтому задумка написать этимологическую книжку меня не покидала, — рассказывает автор книги Любовь Демина. — На языке лесных юкагиров, например, слово лошадь «йахадаасьэ» переводится на русский как «якутский олень». Отсюда вывод, значит с приходом якутов юкагиры узнали о лошади и, впервые увидев это животное, назвали его «якутский олень» – «йахадаасьэ».
Проект реализован студией ООО «Мультидитек» по заказу НВК «Саха» в рамках государственной программы «Сохранение и развитие государственных и официальных языков в Республике Саха (Якутия)».
Это не первое сотрудничество студии «Мультидитек» и Любови Деминой. Ранее совместно были созданы мультфильмы-диалоги на тему «Знакомство», «Быт», «Одежда», «Цвета» и т. д. В этот раз юкагирская писательница предложила руководителю студии Таисии Тарабукиной этимологическую тему по своей книжке.
«Раскрывая смысл юкагирских названий растений, животных, птиц, насекомых мы как бы погружаемся и в историю, и в образ жизни, и в миропонимание юкагирского народа. Это способствует быстрому запоминанию юкагирских слов и вообще воспитывает интерес к живому слову», — говорит Любовь Николаевна.
К озвучке привлекли юкагирских детей. Героями повествования являются девочка Ярхадана и мальчик Тохсю, которых озвучили Сахая Миронова и Станислав Дускулов. Автор работала с ними, отправляя аудио со всеми текстами, занималась над произношением. Помогла проекту учитель юкагирского языка Нелемнинской средней школы Алена Миронова. Озвучка на юкагирском языке сопровождена субтитрами на русский язык.
Сегодня знатоков языка лесных юкагиров осталось шесть человек, из них трое проживают в Республике Саха (Якутия), трое — в Магаданской области.
Все серии можно посмотреть по ссылке.