Задумывались ли вы когда-нибудь о том, что у лисы из русских-народных сказок должно быть довольно благородное происхождение.
Ведь она у нас по батюшке кто? Правильно, Патрикеевна. А Патрикеи — это патриции — самые что ни на есть благородные граждане Рима.
Вообще любопытно наблюдать, как слова, особенно личные имена, имевшие изначально довольно высокий стилистический окрас, можно сказать даже некий пафос, со временем теряют его и начинают казаться чрезмерно простонародными или даже смешными.
Например, знаменитый Герасим (от греч. Γεράσιμος — "почтенный"), чем он хуже Александра? Вроде ничем, но имя выглядит несовременно.
Степанида звучит немного по-деревенски, а вот Стефания — очень даже ничего.
Конечно же, это не обязательный удел всех без исключения слов, нагруженных высокими коннотациями. Но, тем не менее, иногда такое происходит и какая-нибудь Фёкла оказывается ни чем иным, а Славой божьей (Θέxλα — «слава Божья»).
Кто бы мог подумать, как говорится.