История некоторых слов и выражений, ч.16
С красной строки
Эту фразу каждый из нас слышал еще со школьных времен. Начать «с красной строки», значит начать новый абзац с небольшим отступом вправо. Но почему же строка красная?
Слово красный в этом фразеологизме имеет значение «красивый, раскрашенный яркими, преимущественно красными красками». В древних рукописях основной текст писали обычно чернилами, а начальные буквы каждого абзаца – красными. Их украшали рисунками и иногда золотили. Это и послужило появлению такого выражения, как «красная строка».
С тебя магарыч: что означает эта фраза и как она появилась
Каждый наверняка хотя бы раз слышал в быту слово «магарыч». Обычно говорят «с тебя магарыч» и это означает, что человек перед кем-то в долгу. Употребляют выражение как в прямом смысле, рассчитывая на вознаграждение, так и просто в шутку. Но что же это за загадочный магарыч и почему он всем так нужен?
В наши дни о магарыче вспоминают не слишком часто. Это устаревшее слово, оставшееся в ходу у старшего поколения. О магарыче говорят в том случае, когда намекают, что человек должен за какую-то услугу или вещь. Иногда магарыч, наоборот, обещают. Говоря «с меня магарыч» имеют в виду, что не останутся в долгу или просто намекают на взятку.
В большинстве случаев под магарычем подразумевают некий небольшой презент, чаще всего выпивку. В некоторых регионах это слово вообще считается синонимом самогона, то есть его воспринимают буквально. Еще есть поговорка: «Дел на полтинник, магарыч на рубль!». Значение ее теперь объяснять не нужно. А вот о происхождении этого странного слова есть что рассказать.Слово «магарыч» имеет татарское происхождение и появилось оно на Руси вместе с ордами монголо-татар. Но и степные кочевники его позаимствовали у арабов. Означало оно издержки, расходы и применялось при обсуждении того, какая сторона будет их покрывать.
Впервые русские начали использовать его на конных ярмарках. Заключив выгодную сделку, покупатель или продавец угощал противоположную сторону и посредника в трактире. Но постепенно слово вышло за пределы лексикона торговцев лошадьми и стало употребляться купцами в более широком смысле.С давних пор на Руси было принято заключать сделки за столом. Подобные деловые пирушки начали называть магарычами. Во время такой встречи продавец и покупатель могли расслабиться, обсудить не спеша детали и, подогретые алкоголем, быстрее достичь консенсуса.
Бывало и так, что стол накрывали после того, как ударяли по рукам. В этом случае купец приглашал покупателя и угощал его за свой счет. Иногда за столом собиралась целая компания из коллег, посредников и друзей. Такое застолье имело особый смысл. Кодекс купеческой чести подразумевал, что если покупатель заплатил деньги и принял приглашение на магарыч, то сделка полностью завершена и уже нерушима. Было даже особое выражение — сделка с магарычом.Со временем о таких нерушимых сделках забыли, а слово магарыч осталось в обиходе. Удачные сделки и важные покупки мы отмечаем и сейчас, но теперь это называется понятным всем словом «обмывать».
Про филькину грамоту я вроде уже упоминала, но сейчас более подробно.
Устойчивое выражение «филькина грамота» знакомо всем. Значение его тоже не вызывает никаких вопросов. В русском языке это выражение означает бестолковый, неправильно подготовленный документ, не имеющий правовой силы. А вот его происхождение для многих остается загадкой.
Применяется выражение филькина грамота не только в быту, но и на высоком политическом уровне. Считается, что оно появилось в 16 веке с подачи самого Ивана Грозного.
Период истории 1564–1572 год известен в истории как опричнина. Царь Иван Грозный при помощи преданных себе людей искоренял влиятельных оппозиционных бояр. Попадало «под горячую руку» немало случайных людей, поэтому политику государя одобряли не все.Царь Иван Грозный и митрополит Филипп
Одним из главных противников репрессий был митрополит Филипп, до принятия сана известный как Федор Колычев. В 1566 году ему, еще игумену Соловецкого монастыря, предложили стать митрополитом. Колычев согласился, но поставил Ивану Грозному условие — он прекращает террор. Царь отказался, но игумена церковная верхушка все равно вынудила принять предложение.
Хотя Иван IV и отказался идти на компромисс, после принятия Филиппом сана репрессии утихли. Полностью опричнина не остановилась, но казней и убийств стало гораздо меньше. Затишье воцарилось всего на 1,5 года, а в 1566 году резня возобновилась с еще большей силой.
Митрополит не побоялся обвинить царя в тирании, чем настроил его против себя. Последней каплей для Ивана Грозного стала обличительная речь, произнесенная высоким духовным лицом в Успенском соборе. В один из дней царь с опричниками пришел в храм и попросил у Филиппа благословения. Но митрополит не только не дал его, но и начал стыдить царя, обвиняя его в жестокости.Опричники
Монарх пришел в ярость, после чего Филиппа лишили высокого сана и сослали в монастырь. Но твердый духом Колычев не отступился и продолжал донимать царя письмами. В них он просил Ивана одуматься, проявить христианское милосердие и остановить машину убийств.
Конечно, на царя послания опального митрополита не оказывали никакого действия. Царь насмешливо называл ссыльного Филькой, а его письма — «филькиными грамотами». Этим выражением Иван Грозный подчеркивал ничтожное значение обращений некогда главного церковника Руси.Последние минуты жизни митрополита Филиппа. А. Н. Новоскольцев. 1880-е гг.
Участь Филиппа была печальной — в 1569 году его убили прямо в тверском Отроч монастыре. По официальной версии, его лишил жизни сам Малюта Скуратов — главный опричник и правая рука царя во всех делах. Считается, что Скуратов задушил уже немолодого митрополита подушкой в его келье.
Митрополита Филиппа Русская православная церковь почитает как святого. В 1650-х годах его мощи торжественно перенесли из тверского монастыря в Москву. В честь этого состоялся крестных ход, во главе которого шествовал сам царь Алексей Михайлович Тишайший. Несмотря на канонизацию Филиппа, выражение «филькина грамота» осталось в русском языке. «Фильками» еще долго называли простофиль и безграмотных людей.
Другая версия происхождения выражения «филькина грамота»
Есть еще одна версия происхождения выражения. Некоторые исследователи уверены, что «филькина грамота» появилась в русском языке задолго до Ивана Грозного. Филимон, или попросту Филька, было очень распространенным простонародным именем.Очень часто это имя красовалось под челобитными, адресованными царю или прошениями к боярам. Крестьяне писали письма безграмотно и несвязно, поэтому их в насмешку стали называть «филькина грамота». Не исключено, что Иван Грозный использовал эту известную фразу в качестве каламбура, а не имея в виду именно Филиппа.
Тунеядец — как появилось обидное слово, которое многие считают советским
Советская эпоха оставила нам немало интересных образцов новояза. «Летун» — человек, постоянно меняющий место работы, «несун» — рабочий, ворующий у своего предприятия, «планерка» — собрание, посвященное рабочему процессу. Но есть слова, которые мы ошибочно считаем рожденными в СССР. Одно из них — тунеядец.Сейчас, когда мы слышим слово «тунеядец», то сразу вспоминаем комедию Леонида Гайдая «Операция Ы и другие приключения Шурика». Там распределяли на общественные работы «алкоголиков, хулиганов и тунеядцев». Люди постарше легко объяснят значение этого обидного слова, а молодежь может его и не знать.В Союзе слово «тунеядец» было очень популярным, благодаря пропаганде. Им клеймили людей, не желающих работать, или не имеющих постоянного источника дохода.
Происхождение слова
Хотя слово «тунеядец» в СССР звучало повсюду, появилось оно еще до того, как прогремела Октябрьская революция. В обиход оно вошло во второй половине 19 века, но произошло от слов, которым много сотен лет. В нем два старославянских корня: «туне» и «ясти». Слово «туне» наши предки употребляли в значении «напрасно», «зря». Некоторые и сейчас говорят: «Все старания втуне», то есть «Все старания были напрасны».Со словом «ясти» все еще проще. Оно означало «есть», «употреблять пищу». Слово «едок» произошло именно от него. Таким образом, тунеядец — это человек, который «зря переводит еду», можно сказать, «дармоед». Сегодня это понятие почти не используют, так как множество людей работают сами на себя. Определить точно кто тунеядец, а кто частный предприниматель или фрилансер, нелегко.
Как появилось слово «ябеда» и почему раньше его произносили с уважением
Так уж сложилось, что слово «ябеда» — одно из первых обидных слов, с которыми мы сталкиваемся в детстве. Сегодня оно постепенно забывается, заменяясь словом «стукач», пришедшим из уголовной среды. Несмотря на это, его все еще можно услышать среди детей и, очень редко, от взрослых. Оказывается, это слово имеет интересную историю и когда-то не имело негативной окраски.На вопрос о происхождении слова «ябеда» многие просто пожмут плечами. Самые эрудированные предположат, что оно связано со словом «беда». Однако это не так. Слово «ябеда», означающее доносчика, было заимствовано у скандинавов во времена Древней Руси. Оно происходит от древнескандинавского «embaetti», что означает «служба» или «должность».В немецком языке также существует слово, произошедшее от него, — «ammt», что означает «контора». Если тщательно исследовать другие европейские языки, можно найти и другие примеры. Правда, изначальное слово обычно настолько искажают, что распознать заимствование сможет разве что профессор филологии.
Слово «ябеда» тоже мало похоже на оригинал. В эпоху Средневековья говорили «ябетник», и это слово означало должностное лицо или судью. В письменных документах оно впервые встречается в Новгородской летописи, датируемой 1218 годом. Несколько столетий, говоря «ябетник» или «ябета», наши предки имели в виду официальное, уважаемое лицо.Изменилось все в 16 столетии, когда ябетниками начали называть доносчиков, и слово приобрело ярко-негативный оттенок. Ученые считают, что именно в это время в слове произошла замена буквы «т» на привычную нам всем «д».
История слова «фискал»
Похожая история и у слова «фискал», также обозначающего доносчика. Еще в 18 веке так называли гражданских и церковных чиновников, инспекторов, ревизоров по финансовым делам, надзирателей. Слово было заимствовано из латыни, где fiscalis означает «казенный», а fiscus — «денежный ящик».Люди, занимающие эти ответственные должности, часто вызывали негативные эмоции из-за своей деятельности. Они выявляли злоупотребления, хищения и факты коррупции, докладывая о них начальству. Слово «фискал» сначала начали использовать в негативном ключе в церковных школах, а позднее оно стало распространенным оскорбительным определением человека.
Пословица «Что с возу упало, то пропало» появилась в период феодальной раздробленности Руси на мелкие княжества и была... законом!Купцы при пересечении многочисленных границ мелких княжеств каждый раз платили пошлину.
Пошлину эту князья с них брали 'за воз', поэтому естественно, что купцы старались нагрузить на воз как можно больше.
Князья же боролись с этим явлением и ввели вышеуказанное правило – «Что с возу упало, то пропало».
То есть если что-либо упадет с воза, то эта вещь становилась собственностью князя.
ГумноГумно — деревянное сооружение и огороженный участок, где крестьяне хранили и обрабатывали зерно. Здесь молотили хлеб, часто с помощью крупного рогатого скота, и веяли зерно. Это был важный элемент хозяйства, объединяющий процессы подготовки хлеба от жатвы до хранения.
Что за выражение "Катись кубарем"Кубарем — это катиться, как игрушка кубарь.
В Древней Руси кубарь был деревянной игрушкой, вытесанной из цилиндра в форме конуса. Самые старые находки датируются X веком, а в Новгороде их нашли 52. Играя, дети запускали кубарь так, чтобы он крутился или катился, что дало выражению образный смысл.
Поставить на попаВыражение пришло из игр, где использовался цилиндрический снаряд — «поп» (рюха). Если он ложился, его ставили вертикально, чтобы продолжить игру. Постепенно фраза стала означать установку любых вытянутых предметов в вертикальное положение. Интересно, что это слово упоминается в словаре Даля.
Пытливый умНет, с пытками не связано. Как и предыдущий с попом. В XII веке «пытать» означало расспрашивать, узнавать, проверять. Пытливый — это стремящийся всё понять. От этого же корня — «любопытный». Позже появилось слово «опытати» (испытать), откуда пошло «опыт». Любознательность в корнях языка!
Русская сервировкаДо XIX века в ресторанах подавали все блюда сразу — это называлось французской сервировкой. Но князь Александр Куракин предложил подавать блюда по очереди, как в меню. Этот способ назвали «русская сервировка», и теперь он стал стандартом в большинстве ресторанов мира.
ДундукСлово родом из северных говоров, где так называли невысоких, полноватых простаков. Высокий — «верста коломенская», низкий — дундук. В обиход его ввёл Пушкин с фразой: «В академии наук заседает князь Дундук». С тех пор слово стало синонимом простоватого человека.
Отрезанный ломоть к хлебу не приставишьЗначит, что ушедший человек не вернётся к прежней жизни.
Раньше применялось к семейным делам: женившийся сын уходил жить отдельно, как отрезанный ломоть.
Сейчас выражение означает, что сделанное не вернуть и не изменить, как нельзя приклеить отрезанный кусок хлеба обратно.
Надысь — забытое слово прошлого«Надысь» значит «совсем недавно». Сегодня оно считается диалектным, но когда-то было в ходу даже у классиков: Тургенева, Чехова, Шолохова. Это исконно русское слово, которое незаслуженно ушло из языка, оставив лишь отголосок в старой литературе.
ЕлбанВысокий, округлый мыс, холм.
Толковый словарь Даля.
Пример: Забрался я, знаете, с Оби на Турью гору, на самый крутой елбан, да и сел отдохнуть.
Александр Черкасов,
«На Алтае».
СчастьеПроизошло от — соучастие. Мудрейшее слово объясняет, как стать счастливым.
Соучаствуй, помогай другим, и ты проживешь счастливую жизнь!
Не выноси сор из избыТак в старину невесту учили беречь дом. На свадьбах гости нарочно сорили, чтобы проверить её хозяйственность. Полы подмети, но мусор в печь – от злых глаз спрячь. Ведь даже сор мог стать орудием для порчи. В те времена это было важным уроком семейной мудрости.
Самые длинные слова без повторов буквОх уж этот русский язык!Если бы слово «зряченюхослышащий» существовало, оно стало бы рекордсменом из 17 уникальных букв. Но чемпионов больше! «Поразгильдяйствуем» (18 букв) и «грёзоблаженствующий» (19 букв) побеждают, используя почти весь алфавит.
История слова "наглость"Сегодня наглость ассоциируется с хамством и бесстыдством. Но в XVII веке "наглыми" называли тех, кто действовал слишком быстро и стремительно. Сейчас это скорее достоинство, а тогда подобная поспешность считалась неприемлемой. Времена меняются, а с ними и значения слов.
«Уйти не солоно хлебавши»: про соль и разочарованиеВ старину соль была дорогой, и её наличие на столе считалось символом достатка. Гостям хозяин сам сыпал соль: знатным — больше, незнатным — меньше или вовсе ничего. Так и родилось выражение. Сегодня оно означает разочарование и несбывшиеся ожидания.
Кто такая Мымра. Всего лишь угрюмый домосед.
Слово «мымра» пришло из коми-пермяцкого языка и означает «угрюмость». В XIX веке им называли замкнутого домоседа, а в словаре Даля упоминается глагол «мымрить» — безвылазно сидеть дома. Сегодня «мымра» — это уже насмешливое прозвище, но его корни связаны с тишиной и уединением.
Чарка: сосуд и мераЧарка — старинный русский сосуд для крепких напитков. Она могла иметь поддон или ножку, украшалась чернью, эмалью и чеканкой. Чарки из драгоценных металлов были популярны в XVII–XVIII веках. Кроме того, чарка служила мерой объёма, равной 1/100 ведра, и называлась «соткой».
Дурак: персонификация мудростиУм на начальной стадии помогает человеку, но в конце эволюции становится ограничением, ведь мы познаем мир через пять чувств. В сказках Ивандурак всегда выше, действуя не умом, а интуицией, и легко справляется с задачами, что умный не решит.
Без зазрения совестиФраза «делать без зазрения совести» означает действовать без стыда и осуждения. В слове «зазрение» скрыт старославянский глагол «зазьръти», который означает «осуждать» или «укорять». Сегодня это слово редко встречается, но в выражении оно сохраняет свою силу.
Откуда мёд в медовом месяце?Всё просто: раньше молодожёнам вручали бочку питного мёда — древнерусского слабоалкогольного напитка. За месяц её нужно было опустошить, чтобы жизнь в браке была сладкой и чуть хмельной. Вот так обычай дал название первому месяцу после свадьбы.
Почему соль поваренная?До XIX века соль вываривали из морской воды и рассолов подземных вод. Этим занимался повар — мастер-соловар, а процесс мог длиться до 30 часов. Хотя способы изменились, название «поваренная» сохранилось как дань традиции.
Почему понедельник тяжёлый?В языческие времена понедельник считали днём Луны — покровительницы магии. Считалось, что начинать дела в этот день опасно: можно столкнуться с чарами. В страхе перед злыми духами наши предки откладывали всё важное на вторник. Возможно, эта привычка тянется и до сих пор.
ЗагогулинаЭто слово – настоящая находка для описания всего необычного: линий, форм, сюжета или даже неожиданных поворотов событий. Происходит оно от старинного «гогуля», означавшего «закорючину» или «шишку на палке». Слово исчезло, а загогулина осталась – универсальная и исконно русская.
Что за зараза?На Руси красивых девушек называли «заразами», а выражение «Какая ты зараза!» заставляло девушек краснеть от удовольствия.
Дело в том, что происхождение этого слова тесно связано с глаголом «разить». Вот девушек и называли заразами, когда они сражали наповал своей красотой.
Дёшево и сердитоМы говорим «и дешево и сердито» о чём-то доступном, но качественном. Однако «сердито» смущает, ведь оно значит «гневно». Всё дело в корне «сердь-» (от слова «сердце»): раньше «сердито» могло значить ещё и «от души» или «с сердцем», что и дало выражению его смысл.
Пускать пыль в глазаФразеологизм появился в XVI веке. На Руси в кулачных боях хитрецы кидали песок в глаза соперникам, временно их ослепляя. В 1726 году царь запретил такой трюк, а выражение стало метафорой обмана и показухи.
СланцыВ СССР резиновые шлёпанцы выпускал завод «Полимер» в городе Сланцы Ленинградской области. Надпись «Сланцы» на подошве покупатели приняли за название обуви. Так слово вошло в обиход, став синонимом шлёпанцев.
Шиворот-навыворотВыражение «шиворот-навыворот» появилось во времена Ивана Грозного. Расшитый воротник, называвшийся «шиворот», был символом достоинства. Разгневав царя, боярина сажали на клячу задом наперёд, одежду выворачивали наизнанку. Так выражение стало синонимом слова «неправильно».
АпельсинДо XVI века европейцы не знали об апельсинах, а на Руси и подавно. Португальские моряки привезли фрукт из Китая, а название пришло из голландского: appel — «яблоко», sien — «китайский». Так «яблоко из Китая» стало апельсином и покорило европейские столы.
Игра не стоит свечВыражение родом из прошлого, когда игроки приносили свечи или оплачивали их хозяину дома. Если выигрыш не покрывал расходов на свечи, затея казалась напрасной. Сегодня так говорят о делах, где усилия не оправдывают результатов. А удачное дело — это когда «игра стоит свеч».
ТрусКогда-то это слово значило «землетрясение». Его корень — «трястись». Сначала оно описывало земные колебания, а позже стало обозначать человека, дрожащего от страха. Вот как язык превращает явление природы в характеристику характера.
ЖирВ XI веке это слово означало богатство и изобилие, а не то, что мы думаем сейчас. Жировую прослойку тогда называли «тукъ». Назвать ребёнка «жирным» именем считалось удачей. Отсюда и Жирославы, Домажиры, Нажировы. Жир был символом роскоши, а не поводом для шуток.
Скрытый смысл русских словВ каждом слове — древняя мудрость:
Спасибо — «Спаси Бог».
Здравствуй — «Желаю здоровья».
Небеса — «Где нет беса» или от латинского «nebula» — облако.
Русский язык хранит божественные корни, которые мы редко замечаем.
Ну и, пожалуй, на сегодня все