В этот день лезгинская общественность отмечает 80-летие со дня рождения известного лезгинского поэта Расима Хаджи, в произведениях которого с большой любовью описаны прекрасные пейзажи родного края и характеры жителей горного Дагестана. Гаджиев Расим Гаджиевич (по другой информации – Гаджибабаевич) родился 10 июня 1941 года в селе Вурвар Кусарского района. С юных лет работал оператором-бурильщиком на нефтепромыслах. Служил в рядах Советской армии. Впоследствии переехал в Махачкалу, где трудился рабочим в порту, бетонщиком на строительстве завода сепараторных приборов. Творческая деятельность Гаджиева началась с работы корректором Дагестанского книжного издательства. Первые его произведения печатались в республиканской газете «Коммунист» и лезгинском выпуске альманаха «Дружба». Так, в 1965 году в лезгинском выпуске альманаха «Дружба» опубликована первая повесть «Мать и горы» Расима Хаджи, отдельной книгой она издана в 1967 году в Дагестанском книжном издательстве. В последующие годы на лезгинском языке изданы его повести «В Катрамакане» (1971 г.), «Свирель наших гор» (1975 г.), роман «Песня далеких лет» (1980 г.), сборник повестей «Под ясным небом» (1986 г.). В 1973 году Гаджиев окончил Литературный институт имени Максима Горького в городе Москва. В 1974 году стал членом Союза писателей Советского Союза. В том же году ему присвоено почетное звание Народного поэта Дагестана. В 1976 году в Москве на русском языке выходит книга повестей Расима Гаджиева «Дети Самура» в переводе на русский язык Булата Окуджавы. В 1977 году в выпуске «Всходы» «Роман-газеты» опубликована его повесть «Ночное свидание братьев». Спустя год ее перевели на финский язык и опубликовали в Петрозаводске в журнале «Пуналлиппа» и в журнале «Советская литература» на английском, немецком, французском, польском и других языках. В 1981 году с созданием республиканского детского журнала «Соколёнок» Расим Хаджи был назначен редактором лезгинского выпуска журнала «Кард». В 1981 году повесть «Ночное свидание братьев» увидела свет в Дагучпедгизе на лезгинском языке. В 1991 году в Дагестанском книжном издательстве вышла книга Расима Хаджи «Легенда о Шах-Аббасе». За это издание автор в 1992 году был удостоен Республиканской литературной премии им. Сулеймана Стальского. В 2004 году Расима Гаджиева наградили памятной юбилейной медалью «100 лет со дня рождения Шолохова». Практически все прозаические произведения Расима Гаджиева вышли в Москве на русском языке. А повести «Свирель моих гор» и «Мои семеро братьев» были переведены на многие языки мира. Высокую оценку творчеству и таланту Расима Хаджи давали известный лезгинский поэт Алирза Саидов и дагестанский литературный критик Камал Абуков, а также известные русские писатели Булат Окуджава и Сергей Залыгин. Расима Гаджиевича не стало 7 января 2008 года. В своей статье на сайте журнала «Алам», посвященной творчеству Расима Хаджи, известный лезгинский поэт Фехреддин Оруджев отмечает, что советская литература, какой бы идеологизированной и политизированной она ни была, всегда держала очень высоко планку талантливого и художественно значимого произведения. «Попасть на страницы знаменитой "Роман-газеты" в то время означало признание бесспорной талантливости художественного произведения. И вот повесть никому не известного в широких литературных кругах молодого лезгинского прозаика Расима Хаджи попадает на страницы "Роман-газеты", где из дагестанских писателей к тому времени были напечатаны только Расул Гамзатов и Ахмедхан Абу-Бакар. Тонкая и проникновенная лирика "Ночного свидания братьев" – этой поэтичной и пронзительной по глубине ощущений маленькой повести Расима Хаджи, была такой завораживающей, что брала невольно в художественный плен читателя», - пишет Оруджев. По его словам, Расим Хаджи не был обласкан властями и всенародной любовью. «Это был скромный, но очень талантливый, самобытный, со своим оригинальным почерком и удивительной лирической прозой писатель. Он придал своим пером земной обыденной жизни лезгина ту совершенную форму и ту особую окраску, которой не хватало строкам великих лезгинских поэтов. Не хватало и не могло хватить, ибо он владел даром лирического повествователя, который сумел привнести в прозу жизни и прозу письма высокую лирику поэтической красоты народного духа. В его прозе гармонично уживаются мифическое и реальное, историческое и поэтическое», - добавляет он. Также Оруджев выделил образ реки Самур в творчестве Расима Хаджи: «Никто так проникновенно и вдохновенно, с таким душевным трепетом и тонким волнением крови не писал о Самуре, как Расим Хаджи! ...Самур - река суровая, жестокая и красивая, нежная. Своя судьба у реки... Она хранит тайны народа, живущего на ней, она учит мужеству, она карает преступивших законы её. Растит эта река детей: пастухов, учителей, инженеров, поэтов - всех поднимет, всех напоит, всех отпустит в большую жизнь, чтобы в трудную минуту омыть вновь усталое лицо всегда возвращающегося к ней сына... Казалось бы, что в ней - в этой обычной горной речке, берущей своё начало где-то там, наверху, как тысячи и тысяч речушек на нашей планете?! Ан-нет! У ней особое притяжение, в ней сокрыты тайная и загадочная душа лезгинского народа – открытая, беззлобная, лишь иногда выходящая из себя под напором высших сил, диктующих ей заветные истины, которых дети и порой начинают забывать. Расим Хаджи наполнил воды Самура волшебными звуками и завораживающими мотивами любви и преданности к своим героям, к своим истокам, которые всегда должны притягивать и призывно манить её детей. Он так и назвал свою последнюю книгу, в которую включил свои ранние повести - "Дети Самура". Самур - не только река жизни и река изобилия народа, река любви и славы народа. Самур – это средоточие исторической и героической памяти народа. Это священный символ и знак народного духа, сакральный образ бессмертия народа, его героического и патриотического сознания. Когда орлы перестанут парить в небесах, туры понурят свои гордые головы и вся земля и небо погрузятся в траур, люди выйдут на берег Самура и донесут до небес в своём похоронном плаче весь ужас своей жизни и великую тоску о счастливом будущем: защити нас, Самур! Исцели наши раны и вдохни в них жизнь! Самур у Расима Хаджи очень разный... "Грохотал пенный Самур, бесновался в облаке брызг...", " сонный Самур ворчал в тишине, бормотал о чём-то своём...", " Похожа на золотую нить Самур-река..." И разойдётся бурный Самур, рассвирепеет и загрохочет своими водами в облаках кровавых брызг, выйдет из своих берегов, круша и вырывая с корнями могучие деревья, и вознесёт над водами священные прахи великих сынов народа, чтоб не достались они врагу, чтоб не надругались над ними. И жизнь будет продолжаться, и враг получит достойный отпор, из уст в уста будут передаваться сказания о великих подвигах и деяниях сынов и дочерей народа...». Образ родного очага Также Ф.Оруджев отмечает, что известный абхазский советский писатель Фазиль Искандер своих героев поселил в легендарном Чегеме, в котором для него сосредоточен дух абхазского народного логоса. «Чегем стал олицетворением художественного и нравственного естества народа, средоточием эстетического идеала писателя. Наверное, в творчестве больших мастеров всегда находят своё эмоциональное выражение любимые места, отчий дом, шире - стихия народного духа. Расим Хаджи создал прекрасный и ёмкий образ родного очага, своей малой Родины, переливающейся чудесными красками и образами милых сердцу людей и мест. Катрамакан! Символ отчего дома, воплощение писательского идеала малой родины, с величественным Самуром и Шахдагом, где каждый лезгин одухотворён высокой Алпан-горой, плечами подпирающей небо, где звёзды опускаются тебе прямо в руки. Карамакан! Пристанище орлов! Приют и кров лезгинского сознания! Земля, напоённая живительной влагой легенд и преданий, одухотворявших тысячи и тысячи поколений. Земля и дух Каменного мальчика, Шарвили и Шаргира!», - заключил Оруджев.