Ася Резницкая. Русский вопрос – почему он неразрешим
Рассказывает приятель, в свое время работавший в аэропорту одного излюбленного нашими согражданами заграничного курорта.
Зал вылета, идет регистрация на рейс. Был разгар сезона, много рейсов и, соответственно, огромное количество туристов (англичане, немцы, россияне – все вперемешку, полный фарш).
Вдруг мое внимание привлекает разгорающийся конфликт на стойке регистрации между нашими земляками и местным работницей за стойкой. Должен сказать, что конфликт в аэропорту – достаточно обычная вещь (перевес, задержка рейса, очередь и т.д.)
Подхожу. Стандартная ситуация. 2 парня и 2 девушки, все хорошо выпившие, не говорят по-английски и орут на сотрудницу, а та не говорит по-русски и пытается что-то им объяснить на пальцах.
– Здравствуйте, в чем проблема?
– Братан, мы вот здесь на отдыхе с этими девушками познакомились. И хотим в самолете рядом сидеть. А эта вот не хочет нас рядом сажать, говорит мол невозможно. Нам все равно, где именно сидеть, хоть в заднице самолета, главное – вместе!
– Успокойтесь пожалуйста, сейчас все решим.
Обращаюсь к сотруднице аэропорта:
– Эти туристы хотят лететь вместе. Это 2 пары. Познакомились здесь и хотели бы в самолете сесть рядом. И им неважно, на каких конкретно местах они полетят, главное – посадите их вместе, пожалуйста.
– Да я им уже 15 минут пытаюсь объяснить. Посадить их вместе – не проблема. Проблема в том, что эти двое летят в Москву, а эти двое – в Екатеринбург!
➡ Источник: https://publizist.ru/blogs/114984/38218/-