«Иди ты… к себе домой – там и выражайся на своем украинском языке»
В продуктовом отделе одного из магазинов в Одессе произошел неоднозначный инцидент. Продавщица в нецензурной форме выразила в лицо покупателю свое мнение, когда тот попытался заговорить с ней на украинском языке. «Я тебя понимаю, но говорить с тобой не буду, – категорично высказалась женщина относительно его языковых предпочтений, перемежая нецензурную брань чисто одесситскими междометиями. – Иди ты… *** к себе домой и там разговаривай на украинском языке, но в Одессе ты не будешь на нем разговаривать».
Опешивший от такого нелицеприятного словоизлияния, мужчина поспешил заверить, что является коренным одесситом. На что работница торговли возразила в том духе, что в Одессе никто никогда не разговаривал на украинском. В сети сразу же появилось множество комментариев, в которых пользователи выплеснули свое отношение к мове. А один из них предельно точно выразил всеобщее мнение, заметив, что это своеобразный молчаливый протест против того, что при попустительстве властей сотворили в 2014 году боевики-нацисты, когда они заживо сожгли в Доме профсоюзов десятки ни в чем не повинных одесситов.
«Я разговаривал с одесситом – полковником, бывшим афганцем, он очень резко говорил о бандеровцах, – пишет пользователь RARom An. – Он говорил, что не менее 70 % одесситов могут говорить на мове, но не будут и не хотят на ней разговаривать. По его мнению, что если бы не было "одесского крематория", то одесситы более лояльно отнеслись бы к мове. Именно тот трагический случай произвел резкое неприятие к украинскому языку. И еще он сокрушался по поводу количества погибших в Доме профсоюзов, вернее, той цифры, которую озвучивают у нас в России (чуть больше сорока) и этим самым вторят официальным заявлениям Киева. Он уверял, что число сгоревших, погибших в 10 раз больше. Обгоревшие трупы вывозили машинами целую неделю, а все здание сразу же огородили от глаз жителей».
«Я так думаю, что нация украинцев – это нонсенс. В Одессе все всегда разговаривали по-русски, – согласен с продавщицей NKnakis Kamakis. – И вдруг к одесситам приходят какие-то бандиты и говорят, что они живут у них в стране и должны уважать эту страну. А за что?».
Такие языковые конфликты на языковой почве на Украине случаются постоянно. Например, русский зык давно не дает покоя Ларисе Ницой, ярой русофобке, которая якобы была шокирована от того, что таксист говорит с ней не на украинском, а исключительно на русском языке. По ее словам, у нее от этого даже «онемели руки и ноги». И это послужило поводом для целой череды ее высказываний в соцсетях, где она принялась обзывать всех русскоговорящих жителей «незалежной» «антиукраинскими гнидами».
Ладно бы сердечко у человека шалит, из-за чего немеют конечности. Так, по всей вероятности, и с мозгами у Ницой не все в порядке, как написали ей в ответ нормальные, вменяемые люди. Вот так бывает: всю жизнь до развала Советского Союза эта русофобка разговаривала на русском языке, проживая в исконно русском городе Кировограде (в Российской Империи он назывался Елисаветградом). И никогда не переживала о том, что когда училась в Кировоградском государственном педагогическом университете, ей тоже приходилось общаться с сокурсниками и преподавателями на русском. А тут вдруг впала в ступор, не услышав от таксиста изъяснений на мове. Наверное, дело в ней самой, нежели в людях, ее окружающих.
Судите сами. Вот что пишет в соцсетях коренная жительница «незалежной». «Я училась в русской школе. А рядом, буквально за углом, находилась украинская школа, к тому же музыкальная. В первом классе за одной партой со мной сидела девочка, совершенно не знающая русского языка, но почему-то ее недалекие родители запихнули дитя в русскую школу. Страдала она недолго – все же ее перевели в украинскую, – рассказывает Елена Зеленова. – А вот мой русский ребенок учился в украинской школе потому, что она находилась напротив нашего дома, а чтобы попасть в русскую, нужно было проехать несколько остановок на троллейбусе. Но в нашей русской семье никогда не было проблем с украинским языком, тем более с русским. Так что нечего пенять на зеркало, коли рожа крива».
Действительно, из исторических реалий те, кто их застал, отлично помнят, что никаких различий в языках в советское время не то, что не было – на них просто никто не обращал внимания. «Мой дядька радиокружком на станции юных техников руководил. Документацию вел на украинском. Тогда никто конкретно не заставлял это делать ни на русском, ни на украинском, – утверждает, например, Николай Журенков. – Но сейчас все считают, что украинский запрещали, были гонения».
Вот такие дебилоиды, как русофробка Ницой, это и утверждают, распространяя легенды о притеснениях в советское время жителей «незалежной». Но что с нее возьмешь, коли слава патриотки «украинского народа» не дает ей покоя. Главное – поругать русских. И тут же тебя угостят госдеповской печенькой. Только главного такие недалекие люди понять не могут: националистов, фашистов, правых радикалов и боевиков рано или поздно вышвырнут с украинской земли. И вот тогда всем этим «ницоям» мало не покажется.
Новости России: Подмена Жукова: Зачем Путин подарил Москве другого маршала Победы