14 ноября геше Лхакдор, директор Библиотеки тибетских трудов и архивов (Дхарамсала, Индия), проведет в Москве семинар по переводу с тибетского языка. Он поделится своим богатым опытом, накопленным за 16 лет работы основным переводчиком с английского Его Святейшества Далай-ламы. Это редкая возможность получить наставления от опытного специалиста и талантливого преподавателя, и мы приглашаем воспользоваться ею как действующих, так и начинающих переводчиков с тибетского языка. Семинар станет продолжением конференции переводчиков буддийских текстов «К русскоязычному буддийскому канону», состоявшейся в Москве в ноябре 2018 года. Дата: 14 ноября (четверг) Время: 11:00–13:00, 14:00–16:00 Место проведения: Институт востоковедения РАН, ул. Рождественка 12/1 (метро Трубная, Кузнецкий мост, Лубянка), аудитория 222. При себе иметь паспорт. Для участия в семинаре необходима регистрация.
Геше Лхакдор хорошо знаком российским слушателям. Он неоднократно приезжал в Россию с лекциями по буддизму, проводил семинары по философии, участвовал в круглых столах, встречался со студентами и преподавателями ВУЗов. Геше Лхакдор также принимал участие во встрече российских ученых с Его Святейшеством Далай-ламой в рамках конференции «Фундаментальное знание: диалог российских и буддийских ученых. Диалог 1: природа сознания». Возглавляемая им Библиотека тибетских трудов и архивов ведет обширную работу по переводу и изданию буддийской литературы, на постоянной основе проводит учебные программы для желающих изучать тибетский язык и философию буддизма, а также курсы для тех, кто хотел бы заниматься переводами с тибетского. Организаторы: фонд «Сохраним Тибет», Центр тибетской культуры и информации, Институт востоковедения РАН.