Из-за схожести русского и чешского языков, выучить этот иностранный язык в разы проще, чем какой-либо другой. А тем, кто знает английский хоть немного, очень легко читать на чешском, так как практически все звуки совпадают. Методов обучения много: кто-то общается с носителями языка, другие записываются на курсы, но самый эффективный способ – программа обучения чешскому языку в Праге, поскольку она практикует комплексный подход.
Чтобы занятия были максимально эффективными, рекомендуется:
- Уделять образовательному процессу достаточно времени, регулярно занимаясь этим делом. Идеальный вариант – ежедневные уроки.
- Погружаться в языковую среду и смотреть интересные фильмы, новостной видео контент, слушать музыку и т. д.
- Практиковаться в разговорном чешском с носителями языка.
- Выучить правила и принципы чтения, чтобы впоследствии начать читать чешскую литературу.
Самостоятельное покорение любого иностранного языка мене эффективно, ведь в каждом диалекте есть подводные камни.
Сложности изучения: основные подвохи
Начинающие полиглоты могут столкнуться с некоторыми трудностями:
- Словами-ловушками, звучащими абсолютно одинаково на обоих языках, но имеют обманчивое значение на чешском. Например: Чешское «ovoce» созвучно с русским словом «овощи», но на самом деле – это «фрукты». А «rodina» обозначает на чешском слово «семья», хотя мы бы подумали, что это «родина». Ещё одно знакомое по звучанию слово «pozor» переводится как «внимание».
- Различиями в морфологии. Казалось бы похожие слова имеют совсем разные окончания при изменении по падежам в нашем и чешском языках. И это касается не только существительных, но и местоимений.
- Особенностями произношения. Внимание нужно уделять длине гласных звуков. Важный момент: ударение в любых частях речи и словоформах будет на первый слог.
- Разнообразием диалектов. В одном городе Чехии смягчают конец глаголов, а в Праге, например, глагольные концовки будут твёрдыми. Пример на глаголе «делать»: в Брно он читается так: «дьелать», а в Праге — «дьелат».
Если приложить усилия, то программа будет казаться простой, как «дважды два четыре».
Чтобы облегчить изучение языков, специалисты рекомендуют: все новые слова разделять по категориям, а незнакомые выражения группировать по тематике. А, если сначала выучить ряды понятий, которые и на русском и на чешском языках обозначают одни и те же вещи, ваш словарный запас пополнится в разы быстрее.