Главным словом года 2024 стал «вайб». Таковы результаты исследования портала «Грамота.ру», который традиционно провёл исследования на этот предмет. Некоторых такой результат возмутил – по их мнению, сленговому выражению, которое пришло из английского, не место в отечественном рейтинге «Слово года». Другие же, наоборот, считают, что «вайб» прочно вошёл в наш обиход и его популярность вполне естественна. Заслуживает ли слово «вайб» быть словом года? И стоит ли переживать, что некоторые иностранные слова порой занимают слишком много места в родном языке?
Выбрали лучших В конце ноября портал «Грамота.ру» опубликовал шорт-лист претендентов на звание «Слово года». Были выбраны самые часто употребляемые в соцсетях слова. В шорт-лист вошли: инсайт, вайб, нарратив, абьюз, аскеза, осознанность, прилёт, пов, сап, скуф и нормис. Многие из них звучат непонятно, многие пришли из иностранного, но сегодня именно они распространены в интернете и в речи молодёжи.
«Слово года должно быть достаточно примелькавшимся, чтобы с ним был знаком почти каждый, кто следит за новостями и пользуется соцсетями, – объяснили на портале «Грамота.ру». – Оно должно быть новым, недавно пришедшим в язык или же получившим новое значение. Оно должно иметь определённую, уже устоявшуюся форму в речи. Наконец, это такое слово, которого пока нет в академических словарях».
Более 400 экспертов-филологов из разных городов России оценили эти 11 слов. В результате «прилёт» набрал 124 голоса, «скуф» – 229 голосов, «вайб» – 256. Эта тройка определилась почти сразу.
«Эти слова были зеркалом суровой реальности, антигероями нашего времени и надеждой, – рассказал руководитель портала «Грамота.ру» Константин Деревянко. – Сначала кандидаты шли с минимальным отрывом в один-два голоса, короткое время лидировал «скуф», но уже через сутки голосования «вайб» вырвался вперёд и больше позиций не сдал. Вместе с рабочей группой проекта – лингвистами «Грамоты» – мы болели за наших кандидатов, как за настоящих спортсменов, и рады, что россияне выбрали надежду».
Как отмечают лингвисты, слово «вайб» вошло в обиход русского языка несколько лет назад. Но широкую популярность обрело в 2023 – 2024 годах. Теперь оно войдёт в метасловарь «Грамоты.ру» – как результат признания носителями. Эксперты портала подготовят для нового слова словарное толкование, примеры словоупотребления, рассказали в пресс-службе портала. Такое положение дел не всем понравилось – многие возмутились, что словом года стало сленговое обозначение, пришедшее к нам из английского.
«Конечно, это недопустимо, – уверен депутат Госдумы Виталий Милонов. – Считаю, что такой выбор является негодяйством. Будьте любезны использовать русские слова, а если у вас недостаток в знании слов русского языка, то идите и учитесь». Нежданные гости Иностранные слова начали проникать в русский язык с незапамятных времён. Сегодня они воспринимаются уже совершено как родные.
«Процесс заимствования лексики из других языков совершенно естественен по своей природе и даже необходим для развития языка и общества, являя собой результат глобальных контактов и технологического прогресса, – считает кандидат филологических наук экономического факультета РУДН Ирина Швецова. – Появление новых понятий, явлений и процессов, которые нуждаются в терминологическом описании, естественным образом стимулирует переход слов от языка к языку, делая их богаче и наделяя большей гибкостью».
Есть множество иностранных слов, которые сначала казались нам чужими, а теперь уже стали родными. Те же «зонт», «барабан».
«Усвоение заимствованного слова языком-реципиентом называется ассимиляцией, – рассказала Ирина Швецова. – В научной литературе различают три степени ассимиляции – полную, частичную и так называемые варваризмы. Полностью ассимилированные заимствованные слова соответствуют всем нормам языка-реципиента. Яркое свидетельство того, что заимствованное слово полностью ассимилировалось и прочно вошло в словарный состав языка, – способность этого слова порождать производные лексические единицы. Например, слово «футбол» (от англ. football) со временем стало широкоупотребительным, что привело к конструированию в русском языке производных от него слов, таких как «футболист», «футбольный», «отфутболить» и т.д.»
Не исключено, что «вайб» постигнет такая же участь – уже появился глагол «вайбить», то есть ловить атмосферу или настроение.
«Заимствованное слово может оказаться полностью ассимилированным, если оно называет актуальное понятие и выходит в широкое употребление, – уверена филолог. – То есть шансы на ассимиляцию заимствования прямо пропорциональны его коммуникативной и семантической значимости для носителей принимающего языка. Язык является живой системой, которая вбирает в себя веяния времени, истории, прогресса и общественных укладов».
Специалисты уверены, что переживать из-за того, что заимствованные англицизмы приведут к «загрязнению» языка, не стоит.
«Просто так слова не приживаются, они быстро забываются и исчезают из обихода, – считает филолог. – Конечно, сегодня, с развитием социальных сетей, столь популярных среди молодого поколения, можно наблюдать несколько более активные процессы заимствования своего рода «трендовой» лексики. Но такие слова не становятся нормой и используются лишь в кругу представителей отдельных сообществ и социальных слоёв населения, не представляя угрозы для общих разговорных и литературных языковых практик».
Приход иностранных слов в русский язык неизбежен, вопрос только в том, смогут ли они действительно закрепиться в речи, или исчезнут как слова-однодневки.
Ранее сайт pravda-nn.ru сообщал о том, какие ещё слова вошли в лингвистические рейтинги страны и мира. Вайб Толкование от подростков
«Это некая атмосфера, которая создаётся вокруг кого-то или чего-то, есть выражения +вайб и ‑вайб, в первом случае человеку комфортно, а во втором – нет». – Света, 14 лет.
«Это настроение от чего-либо. От человека, фильма, музыки. Приятное или неприятное, но чаще положительное». – Витя, 16 лет.
Толкование от «Грамота.ру»
«Атмосфера, эмоциональное состояние, настроение или общее состояние, исходящеее от чего-либо или кого-либо. Пример – если ты хочешь создать себе осенний вайб, вот несколько простых и интересных идей для создания атмосферы».
Происхождение
Слово «вайб» произошло от английского vibe, или vibes, образовано от vibrations, то есть вибрации. В английском языке оно обозначает «эмоциональный фон или ощущения, энергетика, которые исходят от человека, места, вещи». Появилось оно изначально в музыкальной сфере, вайбом называли настроение от песни. Скуф Толкование от подростков
«Неприятный, неопрятный мужчина лет 40. Те, которые сидят с пивом перед телевизором во всех этих юмористических шоу. Требует от жены и детей денег, а сам не делает ничего». – Вера, 15 лет.
«Толстый лысый противный мужик». – Лёша, 14 лет.
Толкование от «Грамота.ру»
«Скуф» – мужчина 35 лет, обычно неопрятный. Консервативных взглядов и работающий на бесперспективной работе.
Происхождение
Слово «скуф» возникло как сокращение от фамилии Алексея Скуфьина, который был модератором политических новостей на одном из интернет-форумов. Посетители форума начали высмеивать модератора за неопрятный внешний вид, вредные привычки, консервативные взгляды, сокращённо называя его «скуфом». Вскоре в интернете такое прозвище закрепилось за всеми мужчинами подобного типажа.
Прилёт – попадание одиночного артиллерийного снаряда, ракеты или барражирующего боеприпаса.
Нормис – сокращение от прилагательного «нормальный». Это обычный, нормальный или среднестатистический человек. Может иметь негативное значение, когда так называют человека с примитивным мышлением.
Альтушка – наоборот, от слова «альтернативный». Кто-то неформальный, немейнстримный, выбирющий и любящий что-то необычное.
Пов – указание на то, что ситуацию нужно рассматривать с конкретной точки зрения. Пришло из английского POV, сокращение от point of view (та же точка зрения).