«Кунг-фу панда» заговорит на бурятском языке. Переводит на бурятский известные мультфильмы энтузиаст Гуро Батуев. По его словам, панда и его друзья по-бурятски заговорят методом «дубляжа», а не закадровой озвучки, пишет Восток-Телеинформ.
- Я решил использовать нейросеть как инструмент, убрать оригинальную озвучку, но есть много нюансов. Стараюсь приглашать на озвучку профессиональных актеров, чтобы результат был наилучшего качества, - отметил переводчик.
Гуро Батуев давно занимается озвучиванием известных фильмов и роликов на бурятский язык, работает с помощью донатов, которые поступают от жителей республики и выходцев из нее, поддерживающих его начинания.
Процесс озвучивания он выкладывает в своем телеграмм-канале, показывает, как использует для работы самые обычные бытовые приборы и вещи домашнего обихода, вроде чайника или кастрюль. На поступающие от подписчиков средства закупает необходимое оборудование, совершенствуя свою работу.
Напомним, также на бурятском заговорили почтальон Печкин, котенок по имени Гав, хитрый кот и другие персонажи «золотого фонда» «Союзмультфильма». С 2017 года переведены и переозвучены на бурятский язык «Простоквашино», «Гунан-Батор», «Мышь и Верблюд», «Волшебный клад», «Котенок по имени Гав». Все мультфильмы транслируются во всех дошкольных образовательных учреждениях Бурятии. Озвучивают мультфильмы ведущие артисты театра бурятской драмы им. Х.Намсараева: народный артист Бурятии Биликто Дамбаев, артисты Ольга Ранжилова и Дашинима Доржиев.