Шавуот – один из трех паломнических праздников в иудаизме. Его религиозный смысл – дарование евреям Торы на горе Синай после Исхода из Египта. Шавуот, отмечаемый 6 сивана, в нынешнем году выпал на 12 июня. За пределами Земли Израиля праздник продолжается два дня. Это второй из трех праздников, в ходе которых мужчины были обязаны совершить паломничество в Иерусалим. Шавуот отмечает и определенное историческое событие, и очередной сельскохозяйственный цикл, поскольку приходится на начало жатвы пшеницы. Когда стоял Храм, из пшеницы нового урожая выпекали два каравая и несли их в Храм в качестве жертвоприношения. Еще одной жертвой Всевышнему в этот день были первые плоды нового урожая. Поэтому на иврите праздник также называется «Хаг ха-биккурим» – Праздник первых плодов.
В Шавуот синагоги украшают зеленью. По традиции принято прочитать в ночь праздника книгу «Тикун лейль шавуот», содержащую отрывки из Танаха, Талмуда и каббалистической книги «Зоар». Праздничная трапеза в Шавуот обязательно включает молочную пищу. Этот обычай берет начало со дня дарования Торы, когда, получив заповеди о соблюдении кашрута, евреи не успели «откашеровать» посуду и потому были вынуждены есть только молочную пищу.
В Шавуот принято читать книгу Рут. В ней содержится знаменитая формула принятия иудаизма, произнесенная моавитянкой Рут – «Куда ты пойдешь, туда и я пойду, где ты будешь спать, там и я буду спать, твой народ – мой народ, твой Б-г – мой Б-г, где ты будешь похоронена, там и я буду похоронена».
«Отец комментаторов» Раши приводит диалог между Рут и ее свекровью Наоми. Свекровь говорит – принимая иудаизм ты берешь на себя большие обязанности и большую ответственность, поэтому подумай хорошенько. Эти предостережения актуальны и сегодня, члены раввинских судов, проводящие «гиюр», тоже предупреждают о трудностях человека, желающего перейти в иудаизм. Наоми рассказывает Рут о некоторых трудностях.
– Нам запрещено выходить от границы нашего поселения на определенное расстояние в субботу и в праздники, не более чем на 2.000 ама (километр), – сказала Наоми.
– Куда ты пойдешь, туда и я пойду, – ответила Рут.
– Нам запрещено спать в одном доме с мужчиной, если ты не его жена, – сказала Наоми.
– Там, где ты будешь спать, я буду спать, – ответила Рут.
Но, если Наоми хотела испугать Рут трудностью исполнения заповедей, почему она выбрала именно эти две? Что уж в них такого сложного? Наоми должна была бы рассказать о Йом Кипуре, когда надо сутки поститься, о кашруте, о правилах чистоты семейной жизни, запрещающих мужу с женой спать друг с другом две недели в месяц. Объяснение состоит в том, что Наоми и Рут пошли из Моава в Землю Израиля накануне Песах и праздник застал их в пути. И две женщины должны были немедленно выбрать такое место, где могли бы переночевать и провести праздник. Поэтому Наоми, рассказывая Рут об очень актуальных для них на этот момент заповедях, говорит: иудаизм – это конкретное учение, которое нужно соблюдать постоянно и оперативно. А заповедей вовсе не две, их 613, и они отделяют евреев от других народов. Вот тут-то Рут и отвечает: твой народ – мой народ.
Наоми продолжает объяснять, что иудаизм – это конкретные действия, основанные на теории: евреи поклоняются только Всевышнему.
– Твой Б-г – мой Б-г, – отвечает Рут.
– За нарушение определенных заповедей предписывается смертная казнь, – говорит Наоми.
– Где ты умрешь, там и я умру, – отвечает Рут.
Диалог Наоми и Рут показывает, что принятие иудаизма – это далеко не только движение сердца или какие-то философские идеи. Еврей, и тот, кто хочет стать евреем, должны соблюдать конкретные и многочисленные заповеди. Что вовсе не легко. Книгу Рут читают в Шавуот, чтобы напомнить и евреям и тем, кто хочет принять иудаизм, всю сложность миссии, которую принял на себя еврейский народ, согласившись получить в этот день Тору у горы Синай.
Еще один смысл Шавуот, особо подчеркивавшийся первыми сионистами – это праздник первой жатвы, плодов нового урожая, приносившихся евреями в Храм. В Шавуот халуцим (первые еврейские поселенцы) организовывали торжественные демонстрации, проходившие во всех населенных пунктах еврейского ишува. На них дети – плоды нового поколения евреев, вернувшегося на родину – несли плоды нового урожая овощей и фруктов, выращенного этим поколением на земле предков. Родить и вырастить детей в турецком вилайете, где отсутствовали элементарные гигиена и медицинское обслуживание, было совсем непросто. И уж тем более – вырастить урожай. Десятки захватчиков, владевших Землей Израиля после изгнания евреев – ее настоящих хозяев, не уделяли внимания поддержанию почвы в состоянии пригодном для выращивания урожая. В конце XIX века, когда началось заселение Земли Израиля членами сионистского движения, она представляла собой смесь пустыни, солончаков и болот. Первые сионисты потратили десятки лет огромных усилий для осушения болот и обводнения пустыни. И превратили ее в цветущий оазис, каким сегодня является Израиль.
Все эти моменты посланники «Натива» подчеркивают во время празднования Шавуот в диаспоре. Культурные Центры «Натива» организовывают мероприятия, связанные с Шавуот, демонстрируя связь еврейского народа со своим культурным наследием и Землей Израиля. Так, в нынешнем году WEB-Академия «Натив» проведет, вместе с институтом Трегубова 13 июня семинар «Праздник Шавуот. История и традиции», в котором ожидается участие сотен евреев, живущих на постсоветском пространстве.