Видео: Офис ЕСДЛ Перевод и озвучивание: ачарья Чеченбай Монгуш
ru.dalailama.com Послание Его Святейшества Далай-ламы по случаю тибетского Нового года (Лосара), который отмечается 10 февраля 2024 года. Расшифровка видео: Я обращаюсь ко всем тибетцам и по случаю наступления Нового года – Лосара – хочу пожелать всем вам счастья и благополучия! Таши делег! Оказавшись на чужбине, мы претерпели много трудностей. Находясьnпод постоянным давлением со стороны властей Китая, мы всё же уцелели как единый народ. Большинство из нас всё еще в Тибете, и наша воля к жизни до сих пор сильна. Я некоторое время был вашим лидером. После так называемого «мирного освобождения» коммунисты надеялись, что тибетцы позабудут о своей духовности и культуре. Однако это не случилось, наоборот, произошедшие события подстегнули нас ещё больше заботиться о сохранности своей религии и культуры — и это очень хорошо. Сегодня буддизм представляет интерес не только для тибетцев, но и для жителей самого Китая. Во многих странах мира духовные практики Тибета воспринимаются как основанные на здравом смысле и приносящие практическую пользу. И, вправду, эти практики способствуют укреплению в сознании человека положительных изменений и установлению внутреннего покоя. В наше время всё больше людей в западных странах проявляют интерес к тибетской культуре и духовности. Я также знаю об усиливающемся интересе со стороны представителей современной науки. Казалось бы, ученые – это люди, имеющие мало общего с религией, но они, изучая буддийские практики развития альтруизма, очень высоко о них отзываются. Коммунистическая партия Китая предпринимает систематические шаги, чтобы уничтожить наше духовное и культурное наследие. Однако сейчас ясно, что их попытки не увенчались успехом, всё больше людей в мире проявляют интерес к религии и культуре Тибета. Воспитание доброго сердца, проявление сострадания ко всем, даже к насекомым и другим крошечным существам, — эти ценности передаются в Тибете из поколения в поколение. Эти традиции действительно достойны того, чтобы их сохранить. Люди, ранее незнакомые с этими аспектами культуры и духовности Тибета, теперь проявляют большой интерес к буддийским практикам развития сострадания и любви. Поэтому важно, чтобы мы, тибетцы, заботились о своей культуре и духовности, потому что всё это – духовное наследие всего мира. Что касается меня, я родился в Силинге, в Восточном Тибете. Когда я был маленьким, я оказался в Лхасе. Наша тибетская культура вскормлена духом добросердечия. Учение Будды очень хорошо сохранилось в Тибете. Хотя в таких буддийских странах, как Таиланд и Бирма, также сохранились буддийские традиции, но всё же Дхарму очень глубоко изучают именно тибетцы и монголы. Хотя в Монголии сейчас эта традиция пришла в упадок. Духовное наследие Тибета – это достояние всего мира. Мы все должны продолжать его поддерживать. Все больше людей по всему миру начинают интересоваться культурой и духовностью Тибета. И привлекают их не ритуалы и не обряды, а именно духовные практики. Практики, связанные с преобразованием ума, воспитанием доброго сердца, бережно хранятся в нашей религии и культуре. Очень важно, чтобы каждый из нас следовал этим ценностям и претворял их в жизнь на своем собственном примере. Мы, тибетцы, известны всему миру, в первую очередь, своей добротой и отзывчивостью, но ведь мы не рождаемся такими. Мы такие же, как и все остальные. Просто нас с детства учат быть добрыми ко всем, даже к букашкам и мельчайшим созданиям. Учат их не убивать. И мы должны сохранить эту замечательную традицию, постараться сделать так, чтобы все люди на свете, независимо от того, разделяют они религиозные убеждения или нет, стали следовать этим ценностям альтруизма и добросердечия. Прошу вас, помните об этом и поступайте в соответствии с этим. Что касается буддийской психологии, то среди всех буддийских стран именно в тибетском буддизме встречаются наиболее глубокие её объяснения. В классических трактатах, изучаемых в великих монастырях Тибета, таких как Сера и Дрепунг, приводится очень подробное описание устройства сознания и эмоций. Это труды, раскрывающие глубокие практические методы работы со своим умом, – это духовное достояние всего мира. Мы не на словах, а на деле практикуем эти методы. Мы стремимся к единству изучения философии и практики и благодаря такому подходу мы сберегли эти традиции. Эти наставления о взращивании доброго сердца были бережно сохранены нами, тибетцами. Мы хранили эти знания, сочетая изучение философии и практику. Теперь этими методами интересуются по всему миру, ими пользуются люди со всего света. Поэтому мы, тибетцы, должны сделать всё возможное, чтобы сохранить эти знания. Пусть ваша воля и дух будут несгибаемыми. Таково мое послание вам Многие наши соотечественники остаются на нашей исторической Родине – в Тибете, сила их веры и преданности, их приверженность чистым самайям достойны восхищения. Тем не менее, я считаю важным, чтобы новое подрастающее поколение тибетцев имело глубокое понимание тех прекрасных традиций, которые на протяжении тысячи лет хранили наши предки. Эти традиции актуальны и в наше время, потому что они основаны на здравом смысле. Мы не должны делать что-то, только потому что это вошло в обычай, но должны стараться понять, почему тот или иной подход рационален. Современные учёные интересуются буддийскими практиками. Люди на Западе, не испытывающие особой веры в религию, интересуются нашими традициями. Поэтому тибетская молодежь должна осознавать всю глубину и богатство многовековых традиций Тибета. Если так будет, она сможет их сохранить. Мы все говорим о мире во всем мире. Но чтобы добиться этого, важно в первую очередь установить его в своем сердце. Для установления мира на Земле недостаточно разоружения. И здесь нам очень помогут буддийские практики взращивания доброты и сострадания, которые были сохранены Тибетом. Пожалуйста, помните об этом. У меня всё. Я желаю вам всех благ и благодарю вас!