Зачем в языке столько слов для обозначения половых органов? Разбираемся вместе с психологом, лингвистом и переводчиком книги «Парадокс пениса», только что вышедшей на русском языке.
Мало у каких слов в языке есть столько синонимов, сколько есть у половых органов — от нейтрально-научных («пенис») и детских («пися») до уморительно стеснительных («нефритовый стержень») и нецензурных, которые мы здесь привести не можем. Причем число этих слов постоянно увеличивается, а степень «неприличности» меняется. Еще в 45 году до н. э. Цицерон в письме Луцию Папирию Пету жалуется на то, что эвфемизм penis — это слово прежде означало «хвост» — со временем само стало непристойным, и восклицает: «Задний проход ты называешь чужим именем; почему не его собственным! Если оно позорно, не называй даже чужим; если нет — лучше его собственным». Фрустрацию Цицерона легко понять: согласно подсчетам специалиста по латинской филологии, в латинском языке существовало более ста двадцати способов наименования пениса. «Отличный способ понять, что вызывает у нас смущение, — изучить наши речевые уловки, — говорит Ральф Киз в книге „Эвфемания: Наш роман с эвфемизмами“ („Euphemania. Our Love Affai… читать далее.