Как народу сето удалось сохранить свою культуру, рассказала преподаватель истории, педагог дополнительного образования Печорской лингвистической гимназии и представительница народа сето Елена Вариксоо в эфире радио «ПЛН FM» (102.6 FM).
«Это политические границы государства меняются, а мы как жили на своей земле, так и живём. Как мы сумели сохранить культуру? Для нас это жизнь. Для сето надеть костюм - это не для того, чтобы все любовались, это состояние души», – отметила Елена Вариксоо.
Гостья студии также рассказала об истории происхождения и появления наименования народа.
«Если верить исследователям, то наименование "сето" появляется в 1860 годы, то есть относительно недавно. Сето себя так сами называли. Среди русской среды ходило название "полуверцы", вообще оно оскорбительное. Мы уже не полуверцы, мы православные, язычество уже в прошлом. Я склоняюсь к тому, что у сегодняшних сето есть какой-то кусочек в происхождении от финно-угорских племён, не отрицаю, что возможно в XVI веке произошел исход эстонцев с территории современной Эстонии на будущую территорию Псково-Печерского монастыря, где они приняли православие. Такое может быть на такой очень компактной территории. Но у сето жесткая позиция: мы не эстонцы», – подчеркнула Елена Вариксоо.
Также она рассказала, что официально язык сето считается одним из южно-эстонских диалектов. А северная часть диалектов страны легла в основу литературного эстонского. «Да, структуры языка похожи, как и всех финно-угорских языков. Да, можно найти общую лексику. Но часть фонетики очень сильно отличается, мелкая бытовая лексика. Сето искренне верят, что их язык самостоятельный», – добавила она.
Также гостья студии перевела свою фамилию с языка сето – она означает «малиновое болото».