Она представила перевод с якутского языка рассказа Василия Васильева-Харысхала «Четыре угла любви»
С января по октябрь 2021 года Совет по национальным литературам Союза писателей России проводил II конкурс художественного перевода с языков народов Российской Федерации «Услышь, Россия, наши голоса». Из Якутии переводчик Альбина Борисова заняла первое место в номинации «Перевод прозы».
Альбина Борисова (Слепцова) представила на конкурсе перевод с якутского языка рассказа народного писателя Якутии Василия Васильева-Харысхала «Четыре угла любви». Альбина Борисова – профессиональный переводчик, закончила отделение перевода Литературного института им. М.Горького. Перевела олонхо и произведения великих якутских писателей Платона Ойунского, Алексея Кулаковского и других.
Рассмотрев более сорока рукописей, прошедших предварительный отбор, жюри по итогам закрытого голосования определило лауреатов и дипломантов конкурса. Также были выявлены победители в номинации «Перевод поэзии», «Перевод стихов для детей».
Примечательно, что на конкурсе были представлены произведения абазинских, коми-пермяцких, осетинских, татарских, табасаранских, аварских, бурятских, белорусских, немецких, эрзянских, кумыкских, чувашских, башкирских писателей.
Лауреаты и дипломанты конкурса будут награждены дипломами Союза писателей России, а их работы опубликуют информационные партнёры — сайт Союза писателей России «rospisatel.ru», редакции журналов «Молодая гвардия», «День литературы», «Север».
Автор: Ангелина Васильева