Накануне 12-й годовщины вероломного нападения вооруженных сил Грузии на Южную Осетию 106 общественных организаций Северокавказских народов, проживающих в Турецкой Республики, сделали специальное обращение в ответ на информационный вброс, явно провокационного характера, неких прогрузинских «организаций», сообщает пресс-служба Министерства иностранных дел Южной Осетии.
Текст заявления (перевод с турецкого) опубликован на официальном сайте внешнеполитического ведомства.
ПУБЛИЧНОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ ОСЕТИНСКОГО ФОНДА КУЛЬТУРЫ И ВЗАИМОПОМОЩИ «АЛАН», ФЕДЕРАЦИИ АБХАЗСКИХ ОБЩЕСТВ (АБХАЗФЕД), ФЕДЕРАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ КАВКАЗСКИХ ОБЩЕСТВ (БИРКАФФЕД), ФЕДЕРАЦИИ ЧЕРКЕССКИХ ОБЩЕСТВ (ЧЕРКЕСФЕД) И ФЕДЕРАЦИИ КАВКАЗСКИХ ОБЩЕСТВ (КАФФЕД), АККРЕДИТОВАННЫХ В ТУРЕЦКОЙ РЕСПУБЛИКЕ
Как известно, мы – общественные организации выходцев из Северного Кавказа, 8 августа 2020 г. в двенадцатую годовщину нападения вооруженных сил Грузии на Южную Осетию и убийства ими тысяч невинных жертв провели памятные мероприятия, где еще раз осудили виновных перед лицом истории, опубликовали соответствующие материалы в СМИ. Мы не хотим, чтобы кто-нибудь впредь пережил подобное горе.
Как представители Северокавказской диаспоры в Турецкой Республике хотим заявить, что мы никогда не прерывали нашу связь с исторической Родиной. Мы привыкли к анатолийской земле, но часть нашей души и сердца была неразрывно связана с нашей Родиной. Мы не являемся искусственно созданной диаспорой, спроектированной или собранной в одном месте посредством различных посулов.
Северокавказская диаспора в Турции с 1864 года всегда следила за всем происходящим в Абхазии, Адыгее, Чечне, Кабарде, Балкарии, Карачае, Черкесии и Осетии, являющихся нашей Родиной. Мы разделяли боль наших братьев и делали все возможное, чтобы помочь преодолеть ее, были вместе и в радости, потому что мы всегда едины.
На каждом историческом этапе с 1864 года диаспора Северного Кавказа являлась частью турецкого общества. Будучи оторванными от исторической Родины, мы бросились в объятия нашей второй Родины – Османской империи и Турецкой Республики, стали ее кровью и душой, руководителями и воинами, работниками и работодателями. Мы всем этим гордимся.
До великого исхода мы жили на нашей Родине – абазины, адыги, чеченцы и осетины – как братья. Сегодня в Турции мы живем также. Мы заботимся и поддерживаем друг друга.
Мы установили добрые отношения с окружающими нас народами. В современной Турции в сельской местности проживают много абазинов, адыгов и осетин по соседству с грузинами, лазами, курдами и турками. Они строят родственные отношения, создают общины, становятся народом общего государства.
За последние 27 лет стало привычным, что фашистские и империалистические силы добиваются своих целей, игнорируя братство народов. Эти империалистические силы прилагают усилия, чтобы посеять зерна раздора между народами, живущими в Турции в рамках закона добрососедства, уважения и любви друг к другу.
Мы также с сожалением наблюдаем и за усилиями враждебных центров. Мы видим, как некие фиктивные структуры и фиктивные диаспоры искажают историю, пытаются на заказ делать заявления об августовских событиях 2008 года в Южной Осетии.
Сегодня мы видим, что те, кто нанес удары реактивными снарядами, ракетами, танками по невинному осетинскому народу в ночь на 8 августа 2008 года, унесшие жизни сотен человек, включая женщин, детей и стариков, заняв позицию жертвы, заявляют: «напали на нас».
Все прошедшие 12 лет мы вспоминаем о геноциде осетин от фашистского грузинского правительства в 2008 году. В течение 12 лет в Турецкой Республике не раздавались никакие противоположные высказывания и вдруг непонятно кто, внезапно появившийся, три дня назад распространил так называемую «информацию» о событиях в Южной Осетии.
После нашего заявления, сделанного в день двенадцатой годовщины геноцида, некоторые общественные организации, имеющие грузинские корни, заявили, что два района Грузии в 2008 году были оккупированы Российской Федерацией, и осудили «русский империализм», предложив Турции сделать то же самое.
Конечно, осуждать империализм необходимо в любом случае. Но это не та ситуация, когда можно целенаправленно вводить общество в заблуждение для прикрытия собственных империалистическо-фашистских амбиций. В этом грузинском заявлении «два района» названы без упоминания наименований Республики Абхазия и Республики Южная Осетия/Алания.
Тем не менее, эти две страны, являющиеся нашей Родиной, исторически не являются частью Грузии. Абхазия и Южная Осетия в период распада Советского Союза, воспользовавшись законным правом на волеизъявление, объявили о своей независимости.
Ответ фашистского грузинского правительства на решение абхазов и осетин – древних народов региона, был жесток. В результате нападения Грузии на Южную Осетию и Абхазию тысячи гражданских беззащитных людей были убиты, перемещены и изгнаны. В этой войне адыги и чеченцы вместе с другими нашими северокавказскими братьями поддержали своих братьев абхазов и осетин, вместе отразили нападение тысяч грузин.
Это империалистическое нападение, неподдающееся описанию и оплаченное большой кровью, привело к независимости Абхазии и Южной Осетии. Недальновидные правители Грузии, принявшие решение начать войну и лишившие жизни тысяч людей, сегодня прокляты самим грузинским народом и ищут убежище в мире.
Декларация упомянутых фиктивных обществ, не имеющая для нас никакой законной силы, является предупреждением того, что может произойти в будущем. Наша страна – Турецкая Республика должна понимать нюансы опасной игры, которую ведет поддерживаемая из-за рубежа искусственная диаспора, и не допустить осуществление планов, направленных на размежевание братских народов, живущих здесь.
Народы, с которыми мы живем в Турции бок о бок как братья, не должны принимать участие в интригах непонятных людей и организаций, которые не имеют с ними никаких исторических и географических связей.
Мы, как представители ведущих северокавказских гражданских общественных организаций в Турции, не будем поддаваться различным провокациям и не позволим проводить не имеющую смысла политику марионеточных сообществ.
Мы не враги грузинскому народу, а народ Грузии не враг народам Северного Кавказа. Грузины, как и другие Кавказские народы, являются древним народом этого географического региона. Сегодня необходимо извлечь уроки из пережитого, сфокусировать внимание на том, как жить на этой земле в мире и согласии.
Никто не в силах поссорить абхазов, грузин, адыгов, чеченцев, осетин и другие братские народы, живущие вместе в Турции и на Кавказе.
Стамбул, 11 августа 2020 года
Общественные организации, подписавшие обращение:
1. Абхазское культурное общество Анкары
2. Абхазское культурное общество Биледжик
3. Абхазское культурное общество Болу
4. Абхазское культурное общество Бурсы
5. Абхазское культурное общество деревни Дарыйери Хасанбей
6. Абхазское культурное общество Дюздже
7. Абхазское культурное общество Эскишехира
8. Абхазское общество Фындыджак
9. Абхазское культурное общество Инегёль
10. Абхазское культурное общество Стамбула
11. Абхазское культурное общество Караэльмас
12. Абхазское культурное общество Кайалар
13. Абхазское общество Коджаэли
14. Абхазское общество Сакарьи
15. Абхазское общество Самсуна
16. Абхазское культурное общество Синопа
17. Абхазское культурное общество Туфанбейли
18. Фонд культуры и взаимопомощи «Алан»
19. Общество кавказской культуры и взаимопомощи жителей Пойразлы
20. Чеченское общество Анкары
21. Объединенное общество кавказской культуры Анкары
22. Дагестанское общество Анкары
23. Объединенное кавказское общество Кайсери
24. Северокавказское культурное общество Эскишехира
25. Чеченское общество Кахраманмараша
26. Анатолийское кавказское общество Аданы
27. Объединенное кавказское общество Бурсы
28. Северокавказское культурное общество Чифтелера
29. Северокавказское культурное общество Османие
30. Чеченское общество Сиваса
31. Кавказское общество Кырыккале
32. Черкесское общество Эрбаа «1864»
33. Общество кавказской культуры и солидарности «Ахлат»
34. Общество черкесских прав
35. Черкесское общество Стамбула
36. Кавказское общество обучения и культуры
37. Центр социальных и стратегических исследований «Кавкасэви»
38. Черкесское общество Козлу
39. Черкесское общество Лядик
40. Черкесское общество Мальтепе
41. Черкесское общество Мармара
42. Черкесское культурное общество Мерзифон
43. Черкесское культурное общество деревни Мейдандюзю
44. Общество социальной взаимопомощи и солидарности деревни Ивероню «Токат-Эрбаа»
45. Черкесское культурное общество Аданы
46. Черкесское культурное общество Афшина
47. Черкесское общество Антальи
48. Кавказское общество деревни Арыкбаши
49. Общество северокавказской культуры Айдына
50. Общество адыго-черкесской культуры Балыкесира
51. Общество северокавказской культуры Бандырма
52. Общество культуры Биги
53. Общество культуры Болу
54. Общество северокавказской культуры Бозюйюк
55. Общество черкесской культуры Бурсы
56. Черкесское общество (Анкара)
57. Черкесский культурный дом
58. Общество кавказской культуры Чорума
59. Общество кавказской культуры денизли
60. Общество адыгейской культуры Дюздже
61. Общество северокавказской
культуры и солидарности Эскишехира
62. Черкесское общество Газиантепа
63. Черкесское культурное общество Гёксуна
64. Кавказское культурное общество Гёнена
65. Черкесское общество Хамамозю
66. Общество черкесо-адегской культуры Инегёля
67. Черкесское общество адыге-хасэ Искандеруна
68. Кавказское культурное общество Стамбула
69. Черкесское культурное общество Измира
70. Кавказское черкесское общество
71. кавказское культурное общество Кахраманмараша
72. Общество северокавказской культуры Караджабея
73. Кавказское культурное общество Эрегли «Карадениз»
74. Кавказское общество Кайсери
75. Адыгское общество Кичира
76. Кавказское общество Коджаэли
77. Общество северокавказской культуры и солидарности Кютахьи
78. Черкесское культурное общество Манисы
79. Общество кавказской культуры и взаимопомощи Мерсина
80. Черкесское культурное общество Мустафакемальпаши
81. Кавказское общество Назилли
82. Черкесское общество Рейханлы
83. Кавказское культурное общество Сакарьи
84. Черкесское общество Самсуна
85. Кавказское общество Синопа
86. Общество северокавказской культуры Сиваса
87. Кавказское культурное общество Сома
88. Кавказское общество Сёке
89. Общество кавказской культуры и солидарности Сунгурлу
90. Кавказское общество Сусурлук
91. Кавказское общество Шыркышла
92. Черкесское общество Токата
93. Кавказское культурное общество Турхала
94. Общество кавказской культуры и взаимопомощи Узунйяйла (Стамбул)
95. Общество культуры и взаимопомощи Узунйяйла – Кайсери
96. Кавказское культурное общество Везиркёпрю
97. Общество черкесской культуры и взаимопомощи Ялова
98. Фонд «Шамиль»
99. Адыге Хасэ Черкесское общество
100. Черкесское культурное общество Орханлы
101. Общество развития деревни Джихадие
102. Северокавказское общество Измира
103. Северокавказское культурное общество Бюйюкчекмедже
104. Общество северокавказской культуры и солидарности Муглы
105. Общество академического кавказского народного танца «Азамат»
106. Танцевальное общество «Барс»